|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH | |||
| Getting to Know Your Camcorder |
|
|
|
| Überblick über den Camcorder | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| How to use the Remote Control |
|
|
|
|
| Fernbedienung verwenden | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Lithiumbatterie in die Fernbedienung einsetzen |
|
| |||||||
| Battery Installation for the Remote Control |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Legen Sie eine Lithiumbatterie ein bzw. tauschen Sie | |||||||
| ✤ You must insert or replace the lithium battery when: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| die alte Batterie aus: | ||||||||
|
| - You purchase the camcorder. |
|
|
| START/ |
|
|
|
|
|
|
|
| - nach dem Kauf des Camcorders; | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| - The remote control doesn’t work. |
|
|
| STOP |
| PHOTO |
| DISPLAY |
|
|
| - wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig arbeitet. | |||||||
|
|
|
|
| SELF |
| ZERO |
| A.DUB | W |
|
| |||||||||
|
|
|
|
| TIMER |
| MEMORY |
|
| ✤ Legen Sie eine Lithiumbatterie des Typs CR2025 | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| T |
|
| ||||
| ✤ Ensure that you insert the lithium cell correctly, |
| SELF |
|
|
|
|
|
|
|
|
| entsprechend den Markierungen (+) und | ||||||||
|
| following the + and – markings. |
| TIMER |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| STILL |
|
| ✤ Setzen Sie die Batterie nicht mit verkehrter Polarität ein. | |||||||
| ✤ Be careful not to reverse the polarity of the battery. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| X2 |
|
|
|
|
|
|
|
| Entsorgung von Batterien | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SLOW |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| F.ADV |
|
|
|
|
| Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sie gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Bitte achten | |||
| Self Record using the Remote Control |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand in die | ||||||
| The |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| gegen Kurzschlüsse. | ||||||||
| start and stop recording automatically. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| Example: Scene with all members of your family |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mit der | ||||||||
| Two options are available |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Aufnahmen automatisch gestartet und gestoppt werden. | ||||||||
| ■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Beispiel: Familienbild | |||||||
|
|
| of recording. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Es stehen zwei Optionen zur Auswahl: | |||||
| ■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | |||||||
|
|
| until you press the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 10 Sekunden Verzögerung, anschließend 30 Sekunden | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Aufnahme. | ||||||
|
|
| START/STOP button again. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | ||||||
| 1. Set the camcorder to CAMERA mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 10 Sekunden Verzögerung, anschließend Aufnahme, | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bis Sie die Taste START/STOP erneut drücken. | |||||||||
| 2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
| 1. Stellen Sie den | ||||||||||||||||
| displayed in the viewfinder : |
|
|
|
| 2. Drücken Sie so oft die Taste SELF TIMER (Selbstauslöser), bis die | |||||||||||||||
| ■ |
|
|
|
|
|
|
|
| entsprechende Anzeige im Suchmonitor erscheint: | |||||||||||
| ■ |
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | |||||||||||||
| 3. Press the START/STOP button to start the timer. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
| 3. Drücken Sie die Taste START/STOP, um die | ||||||||||||||||
| : After a 10 second wait, recording starts. |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| starten. | |||||||||||||
| : If you have selected |
|
|
|
| :Nach einer Wartezeit von 10 Sekunden beginnt die Aufnahme. | |||||||||||||||
| seconds. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| : If you have selected |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| START/STOP. | |||||||||||||||
18 | wish to stop recording. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|