Samsung VP-D10i, VP-D11i, VP-D15i, VP-D10, VP-D11, VP-D15 manual Hinweise zum Objektiv

Page 7

ENGLISH

DEUTSCH

Notices and Safety Instructions

Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise

Notice regarding the LENS

Hinweise zum Objektiv

-

Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.

- Richten Sie den Camcorder beim Aufnehmen nicht direkt auf die

 

Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).

Sonne. Direktes Sonnenlicht kann den CCD-Sensor beschädigen.

Notices regarding electronic viewfinder

Hinweise zum elektronischen Sucher

1.

Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing

1. Achten Sie darauf, dass der Sucher des Camcorders nicht direkt zur

 

towards the sun.

Sonne zeigt.

 

Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder.

Direktes Sonnenlicht kann den Sucher beschädigen.

 

Be careful when placing the camcorder under sunlight or by a window.

Legen Sie den Camcorder nicht in die Sonne bzw. ans Fenster.

2.

Do not pick up the camcorder by the viewfinder.

2. Ergreifen Sie den Camcorder nicht am Sucher.

3.

Over-rotation of the viewfinder may damage it.

3. Gewaltsames Drehen des Suchers kann zu Schäden führen.

Notices regarding Record or Playback using LCD

Hinweise zum Aufnehmen und Wiedergeben mit dem LCD-Monitor

1.

The LCD display is manufactured using

1. Der LCD-Monitor wird mit höchster

 

high precision technology.

Präzision gefertigt.

 

However, there can be tiny dots (red, blue

Trotzdem kann es vorkommen, dass auf

 

or green in colour) that appear on the LCD

dem Monitor kleine Punkte (rot, blau oder

 

display.

grün) erscheinen.

 

These dots are normal and do not affect the

Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion

 

hin und beeinträchtigt Ihre Aufnahmen in

 

recorded picture in any way.

 

keiner Weise.

2.

When you use the LCD display in direct sunlight or outdoors,

2. In starkem Sonnenlicht oder im Freien ist der LCD-Monitor eventuell

 

it may be difficult to see the picture.

 

nur schwer erkennbar. Verwenden Sie in diesem Fall den

 

If this occurs, we recommend that the viewfinder is used.

 

Suchermonitor.

3.

Direct sunlight can damage the LCD monitor.

3. Direktes Sonnenlicht kann den LCD-Monitor beschädigen.

 

 

Notices regarding the hand strap

Hinweise zur Halteschlaufe

-

To ensure a steady picture during filming, check that the

- Stellen Sie vor dem Aufnehmen die Halteschlaufe

 

hand strap is properly adjusted.

richtig ein. Dies ermöglicht stabile Aufnahmen in

-

Do not force your hand into the hand strap as you could

bequemer Haltung.

 

damage it.

- Ziehen oder reißen Sie nicht an der Halteschlaufe.

 

 

Dies könnte die Befestigungsösen oder die Schnalle

 

 

beschädigen.

7

Image 7
Contents VP-D10/D11/D15 VP-D10i/D11i/D15i Digitaler CamcorderContents Inhalt Clock SET Playing back a Tape Aufnahmen wiedergebenHinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zur Feuchtigkeitskondensation Hinweise zum CopyrightHinweise zum Camcorder Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zum elektronischen Sucher Hinweise zum ObjektivHinweise zur Halteschlaufe Vorsicht Should any battery be swallowed, consult a doctorHinweise zur Videoleuchte nur VP-D11i/D15i Immediately Sich sofort an einen ArztGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Features Funktionen und MerkmalePhoto Mitgeliefertes Zubehör Basic AccessoriesGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Speaker Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-SeitePlayer Camera DV OUT VP-DXX Right & Top View Seitenansicht rechts und OberseiteVideo out Taste Menu ON/OFF siehe Seite Taste ENTER/DISPLAY Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonBattery Release button see Lithium Battery holder see Menu DialRemote control Fernbedienung Verzögerungstimer siehe Seite Battery level see Akkuladezustand siehe SeiteWhite Balance mode see Audio record mode seeTurning on/off the DATE/TIME Turning OSD on/off Monitoranzeigen ein-/ausschaltenDatum und Uhrzeit anzeigen WAIT-10S/SELF-END How to use the Remote Control Fernbedienung verwendenExample Scene with all members of your family WAIT-10S/SELF-30SChildren Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einlegenPreparing Camcorder vorbereiten CameraShoulder Strap Hand strap Halteschlaufe2Schultergurt Camcorder an eine Steckdose anschließen To use the AC Power adapter and DC CableBlinking time Charging rate Blinkfrequenz Ladezustand Charging the Lithium Ion Battery Pack Akku aufladenUnd Akkutyp Preparing Camcorder vorbereitenBattery level display indicates the amount Battery level display Akku-LadezustandsanzeigeDie Akku-Ladezustandsanzeige gibt an, wieviel Save How to keep a tapeREC Making your First Recording Ihre erste Aufnahme Basic Recording Einfache Aufnahmen erstellenPower switch to OFF and then back to Camera Suchermonitor verwenden Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenLCD-Monitor verwenden Recording with the LCD monitorFokus einstellen Adjusting the LCD LCD-Monitor einstellenUsing the Viewfinder Adjusting the FocusStop PlayerSpeaker Adjusting the LCD during PlayVolume Control Lautstärkeeinstellung LCD-Monitor während der Wiedergabe einstellenAdvanced Recording Weiterführende Funktionen Using the Various FunctionsCamera Player Advanced Recording Weiterführende Funktionen Custom SET Benutzerdefinierte Einstellungen LCD AdjustLCD Adjust Monitoreinstellung Custom SETDIS Digital Image Stabilizer DIS Digital Image Stabilizer digitaler BildstabilisatorMenu ON/OFF PIP Bild-in-Bild-FunktionZooming In and Out Ein- und Auszoomen Zooming In and Out with Digital Zoom Zoom digitaler ZoomDigitaler Zoom Digital ZoomProgram AE Belichtungsprogramme Program AEBelichtungsprogramm einstellen Make UP ARTSepia CinemaSelecting an effect Advanced RecordingEffekt wählen Balance Weißabgleich Balance White BalanceBalance Shutter Belichtungszeit ShutterIris Blendeneinstellung IrisEnter REC Mode Aufnahmegeschwindigkeit REC ModeWind CUT Rauschunterdrückung REC LampREC Lamp Aufnahmeanzeige Wind CUTAudio Mode Audiomodus Audio ModeDisplay Monitoranzeigen DisplayDATE/TIME Datum und Uhrzeit DATE/TIMEDATE/TIME Demo Demo-Funktion DemoComplete Clock SETClock SET Datum und Uhrzeit einstellen SETMENU, BLC, FADE, MF/AF Easy Mode for Beginners EASY-Aufnahmemodus für AnfängerDIS EasyCustom Custom Mode CUSTOM-AufnahmemodusManuelle Fokuseinstellung Manual FocusingAuto Focusing Automatische FokuseinstellungBLC BLC Back Light Compensation Gegenlichtausgleich BLCBLC off BLC on Fade In and Out Einblenden und Ausblenden Play DUB Audio dubbing NachvertonungPLAY/ Still MIX Audio SELField Einzelbilder aufnehmen FotofunktionPhoto Taking a still picture Foto-Aufnahme erstellenSearching for Photo picture Foto-Aufnahme suchenTo brighten the scene when natural lighting is too dim Situation Lighting Techniques BeleuchtungstechnikenAfter Recording Nach der Aufnahme SituationsVarious Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Player Connecting to a TV which has Audio and Video input jackPlaying back a tape Aufnahmen wiedergeben To watch with a TV monitorPlayback Wiedergabe Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Zeitlupe vorwärts/rückwärts Various Functions in Player modePlayback pause Standbild anzeigen Wiedergabepause Bildsuchlauf vorwärts/rückwärtsADV Zero Memory zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren Connecting to a PC Connecting with DV deviceAufnahme über DV-Kabel nur VP-DXX Recording with DV connecting cableIeee 1394 Data Transfer System requirementTransferring Digital Image by USB Connection USB-Schnittstelle nur VP-D15iSystem Requirement Systemanforderungen How to install the program Software installieren \Programme\Samsung\DVC Media Connection with PC An PC anschließen After finishing a recording Nach der Verwendung MaintenanceAfter completing a recording session Nach dem Aufnehmen Videoköpfe reinigen Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigenCleaning the Video Heads Cleaning the viewfinder Suchermonitor reinigenPAL-compatible area Länder mit PAL-kompatiblem Farbsystem Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenPower sources Netzspannung Colour system FarbsystemSelf Diagnosis Display Troubleshooting Bei ProblemenBattery pack is Atmospheric temperature is too low Symptom Explanation/Solution Erklärung/LösungSystem Specifications Technische DatenSystem General Allgemeines Index Samsung Electronics’ Internet-Adressen Samsung Electronics’ Internet Home