ENGLISH |
| DEUTSCH | ||
Basic Recording | Einfache Aufnahmen erstellen | |||
Hints for Stable Image Recording | Tipps für gute Aufnahmen | |||
■ | While recording, it is very important to hold the camcorder | Beim Filmen ist es sehr wichtig, den Camcorder richtig zu halten. | ||
| correctly. | Hängen Sie die Objektivkappe in die Halteschlaufe ein (siehe | ||
■ | Fix the LENS cap firmly by clipping it on the hand strap. | Abbildung). | ||
| (refer to figure) |
| ||
|
| |||
Recording with the LCD monitor | 1. | Greifen Sie mit der rechten Hand durch die Halteschlaufe, und | ||
1. | Hold the camcorder firmly using the hand strap. |
| halten Sie den Camcorder gut fest. | |
2. | Stützen Sie den rechten Ellenbogen an Ihrer Seite ab. | |||
2. | Place your right elbow against your side. | |||
3. | Stellen Sie mit der linken Hand die Position des | |||
3. | Place your left hand under or beside the LCD to support and | |||
| ein. Berühren Sie das eingebaute Mikrofon nicht. | |||
| adjust it. |
| ||
| 4. | Nehmen Sie zum Aufnehmen eine bequeme und stabile | ||
| Do not touch the | |||
|
| Position ein. Sie erzielen stabilere Aufnahmen, wenn Sie sich | ||
4. | Choose a comfortable, stable position for the shots that you |
| ||
| gegen eine Wand oder einen Tisch lehnen. Atmen Sie ruhig | |||
| are taking. |
| ||
|
| und gleichmäßig. | ||
| You can lean against a wall or on a table for greater |
| ||
| 5. | Verwenden Sie den Rahmen des | ||
| stability. Do not forget to breathe gently. | |||
|
| Anhaltspunkt für die horizontale Ausrichtung des Bildes. | ||
5. | Use the LCD frame as a guide to determine the | 6. | Besonders ruhige Aufnahmen erzielen Sie, wenn Sie ein | |
| horizontal plane. |
| Stativ verwenden. | |
6. | Whenever possible, use a tripod. | Suchermonitor verwenden | ||
|
| |||
Recording with Viewfinder | 1. | Greifen Sie mit der rechten Hand durch die Halteschlaufe, | ||
| und halten Sie den Camcorder gut fest. | |||
1. | Hold the camcorder firmly using the hand strap. | 2. | Stützen Sie den rechten Ellenbogen an Ihrer Seite ab. | |
2. | Place your right elbow against your side. | 3. | Mit der linken Hand halten Sie den Camcorder von unten. | |
3. | Place your left hand under the camcorder to support it. |
| Achten Sie darauf, dass Sie das eingebaute Mikrofon nicht | |
| berühren. | |||
| Be sure not to touch the |
| ||
| 4. | Nehmen Sie zum Aufnehmen eine bequeme und stabile | ||
4. | Choose a comfortable, stable position for the shots that you | |||
| Position ein. Sie erzielen stabilere Aufnahmen, wenn Sie sich | |||
| are taking. |
| ||
|
| gegen eine Wand oder einen Tisch lehnen. Atmen Sie ruhig | ||
| You can lean against a wall or on a table for greater |
| ||
|
| und gleichmäßig. | ||
| stability. Do not forget to breathe gently. |
| ||
| 5. | Drücken Sie die Gummilippe des Sucherokulars an die Augen- | ||
5. | Place your eye firmly against the viewfinder eyecup. | |||
| partie, so dass der Suchermonitor direkt vor Ihrem Auge ist. | |||
6. | Use the viewfinder frame as a guide to determine the |
| ||
6. | Verwenden Sie den Rahmen des Suchermonitors als | |||
| horizontal plane. | |||
|
| Anhaltspunkt für die horizontale Ausrichtung des Bildes. | ||
7. | Whenever possible, use a tripod. |
| ||
7. | Besonders ruhige Aufnahmen erzielen Sie, wenn Sie ein | |||
28 |
|
| Stativ verwenden. |