Samsung VP-D10, VP-D11, VP-D15 manual Taking a still picture Foto-Aufnahme erstellen, Photo

Page 60

ENGLISH

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Recording

 

Weiterführende Funktionen

Taking a still picture

 

Foto-Aufnahme erstellen

1. Press the PHOTO button.

 

 

 

1. Drücken Sie die Taste PHOTO.

 

The still picture appears on the LCD monitor or

 

 

 

Der Camcorder erfasst ein Einzelbild und zeigt es

 

viewfinder.

 

 

 

auf dem Monitor an.

 

To quit the PHOTO mode without recording,

PHOTO

 

 

Um die Fotofunktion zu deaktivieren, ohne eine

 

press the PHOTO button again.

 

 

 

Aufnahme zu machen, drücken Sie erneut die Taste

2. Press the START/STOP button.

 

 

 

PHOTO.

 

The still picture is recorded for about 8 seconds.

 

 

 

2. Drücken Sie die Taste START/STOP.

3.

After the PHOTO recording, PHOTO mode is canceled.

PHOTO SEARCH

SP STILL

Das Einzelbild wird 8 Sekunden lang aufgezeichnet.

 

 

3. Anschließend wird die Fotofunktion automatisch

Reference

FF

 

 

 

 

deaktiviert.

REW

 

 

 

To record the still picture, you must press the

RETURN

 

 

Hinweise

 

 

 

 

START/STOP button.

SEL.:ENTER

 

 

Das Einzelbild wird erst dann auf das Band aufge-

If you press the PHOTO button in the GHOST or PIP

 

 

: MENU

 

 

 

 

zeichnet, wenn Sie die Taste START/STOP drücken.

 

mode, the GHOST or PIP mode will be released.

 

 

 

 

 

Wenn beim Drücken der Taste PHOTO die PIP-Funktion oder der

If you use the PHOTO function, the picture quality may deteriorate.

 

GHOST-Effekt aktiviert sind, werden die PIP-Funktion bzw. der

 

 

 

 

 

 

 

 

GHOST-Effekt ausgeschaltet.

Searching for PHOTO picture

 

Beim Aufnehmen eines Einzelbilds kann die Bildqualität geringfügig

 

 

schlechter sein als bei Videoaufnahmen.

 

The PHOTO SEARCH works in PLAYER mode only.

 

 

 

 

 

 

 

1.

Press the MENU ON/OFF button.

 

Foto-Aufnahme suchen

 

 

Die Suchfunktion für Foto-Aufnahmen (PHOTO SEARCH) ist nur

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

im PLAYER-Modus verfügbar.

2.

Turn the MENU DIAL to highlight PHOTO SEARCH.

 

 

 

1.

Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

3. Press ENTER to enter the sub-menu.

 

 

Das Menü erscheint.

 

2. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option PHOTO SEARCH.

 

 

 

4. Using the MENU DIAL, select the search direction

 

3.

Drücken Sie ENTER, um das Untermenü aufzurufen.

 

Press the ENTER button.

 

4.

Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Suchrichtung aus.

 

After searching, the camcorder displays the still image and

 

Drücken Sie die Taste ENTER, um den Suchlauf zu starten.

 

automatically returns to main menu.

 

 

Nach der Suche zeigt der Camcorder das Foto an. Auf dem

5. To exit, press the MENU ON/OFF button.

 

 

Monitor wird automatisch wieder das Hauptmenü angezeigt.

 

5.

Um das Menü auszublenden, drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

 

 

 

60

Image 60 Contents
Digitaler Camcorder VP-D10/D11/D15 VP-D10i/D11i/D15iContents Inhalt Playing back a Tape Aufnahmen wiedergeben Clock SETWichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zum Drehen des LCD-MonitorsHinweise zum Copyright Hinweise zur FeuchtigkeitskondensationHinweise zum Camcorder Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zur Reinigung der VideoköpfeHinweise zum Objektiv Hinweise zum elektronischen SucherHinweise zur Halteschlaufe Should any battery be swallowed, consult a doctor Hinweise zur Videoleuchte nur VP-D11i/D15iImmediately Sich sofort an einen Arzt VorsichtFeatures Funktionen und Merkmale Getting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderPhoto Basic Accessories Mitgeliefertes ZubehörGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-Seite SpeakerPlayer Camera Right & Top View Seitenansicht rechts und Oberseite DV OUT VP-DXXVideo out Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY button Battery Release button see Lithium Battery holder seeMenu Dial Taste Menu ON/OFF siehe Seite Taste ENTER/DISPLAYRemote control Fernbedienung Battery level see Akkuladezustand siehe Seite White Balance mode seeAudio record mode see Verzögerungstimer siehe SeiteTurning OSD on/off Monitoranzeigen ein-/ausschalten Turning on/off the DATE/TIMEDatum und Uhrzeit anzeigen How to use the Remote Control Fernbedienung verwenden Example Scene with all members of your familyWAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-ENDLithium Battery Installation Lithiumbatterie einlegen Preparing Camcorder vorbereitenCamera ChildrenHand strap Halteschlaufe Shoulder Strap2Schultergurt To use the AC Power adapter and DC Cable Camcorder an eine Steckdose anschließenCharging the Lithium Ion Battery Pack Akku aufladen Blinking time Charging rate Blinkfrequenz LadezustandPreparing Camcorder vorbereiten Und AkkutypBattery level display Akku-Ladezustandsanzeige Battery level display indicates the amountDie Akku-Ladezustandsanzeige gibt an, wieviel How to keep a tape SaveREC Basic Recording Einfache Aufnahmen erstellen Making your First Recording Ihre erste AufnahmePower switch to OFF and then back to Camera Hints for Stable Image Recording Tipps für gute Aufnahmen LCD-Monitor verwendenRecording with the LCD monitor Suchermonitor verwendenAdjusting the LCD LCD-Monitor einstellen Using the ViewfinderAdjusting the Focus Fokus einstellenPlayer StopAdjusting the LCD during Play Volume Control LautstärkeeinstellungLCD-Monitor während der Wiedergabe einstellen SpeakerUsing the Various Functions Advanced Recording Weiterführende FunktionenCamera Player Advanced Recording Weiterführende Funktionen LCD Adjust LCD Adjust MonitoreinstellungCustom SET Custom SET Benutzerdefinierte EinstellungenDIS Digital Image Stabilizer digitaler Bildstabilisator DIS Digital Image StabilizerPIP Bild-in-Bild-Funktion Menu ON/OFFZooming In and Out with Digital Zoom Zoom digitaler Zoom Zooming In and Out Ein- und AuszoomenDigital Zoom Digitaler ZoomProgram AE Program AE BelichtungsprogrammeBelichtungsprogramm einstellen ART SepiaCinema Make UPAdvanced Recording Selecting an effectEffekt wählen Balance White Balance Balance WeißabgleichBalance Shutter Shutter BelichtungszeitIris Iris BlendeneinstellungEnter REC Mode REC Mode AufnahmegeschwindigkeitREC Lamp REC Lamp AufnahmeanzeigeWind CUT Wind CUT RauschunterdrückungAudio Mode Audio Mode AudiomodusDisplay Display MonitoranzeigenDATE/TIME DATE/TIME Datum und UhrzeitDATE/TIME Demo Demo Demo-FunktionClock SET Clock SET Datum und Uhrzeit einstellenSET CompleteEasy Mode for Beginners EASY-Aufnahmemodus für Anfänger DISEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Mode CUSTOM-Aufnahmemodus CustomManual Focusing Auto FocusingAutomatische Fokuseinstellung Manuelle FokuseinstellungBLC Back Light Compensation Gegenlichtausgleich BLC BLCBLC off BLC on Fade In and Out Einblenden und Ausblenden Audio dubbing Nachvertonung Play DUBPLAY/ Still Audio SEL MIXEinzelbilder aufnehmen Fotofunktion FieldTaking a still picture Foto-Aufnahme erstellen Searching for Photo pictureFoto-Aufnahme suchen PhotoTo brighten the scene when natural lighting is too dim Lighting Techniques Beleuchtungstechniken After Recording Nach der AufnahmeSituations SituationVarious Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Connecting to a TV which has Audio and Video input jack Playing back a tape Aufnahmen wiedergebenTo watch with a TV monitor PlayerConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack Playback WiedergabeAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Various Functions in Player mode Playback pause Standbild anzeigen WiedergabepauseBildsuchlauf vorwärts/rückwärts Zeitlupe vorwärts/rückwärtsADV Zero Memory zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren Connecting with DV device Connecting to a PCRecording with DV connecting cable Ieee 1394 Data TransferSystem requirement Aufnahme über DV-Kabel nur VP-DXXUSB-Schnittstelle nur VP-D15i Transferring Digital Image by USB ConnectionSystem Requirement Systemanforderungen How to install the program Software installieren \Programme\Samsung\DVC Media Connection with PC An PC anschließen Maintenance After finishing a recording Nach der VerwendungAfter completing a recording session Nach dem Aufnehmen Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigen Cleaning the Video HeadsCleaning the viewfinder Suchermonitor reinigen Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwenden Power sources NetzspannungColour system Farbsystem PAL-compatible area Länder mit PAL-kompatiblem FarbsystemTroubleshooting Bei Problemen Self Diagnosis DisplaySymptom Explanation/Solution Erklärung/Lösung Battery pack is Atmospheric temperature is too lowSpecifications Technische Daten SystemSystem General Allgemeines Index Samsung Electronics’ Internet Home Samsung Electronics’ Internet-Adressen