Samsung VP-D10, VP-D11, VP-D15 manual PIP Bild-in-Bild-Funktion, Menu ON/OFF

Page 36

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Recording

 

Weiterführende Funktionen

 

 

 

 

 

 

 

PIP (Picture-in-Picture)

PIP (Bild-in-Bild-Funktion)

The PIP (Picture-in-Picture) function works in CAMERA mode only.

 

Die PIP-Funktion ist nur im CAMERA-Modus verfügbar.

The PIP feature works in combination with the various functions by

 

Wenn Sie die PIP-Funktion einschalten, wird ein kleines

using a small, super imposed screen to show an original image

 

Bildfenster auf dem Monitor eingeblendet. Im Bildfenster wird wie

(Ex. Digital Zoom). This should help you to get a more clear idea of

 

im normalen Monitorbild das anvisierte Motiv dargestellt. Bei

what you are shooting.

 

Verwendung bestimmter Funktionen wie z. B. beim digitalen Zoom

 

 

 

 

können Sie das aufgenommene Motiv anhand des Bildfensters

 

 

 

 

besser erkennen.

 

 

 

 

 

 

 

1. Set the camcoder to CAMERA mode.

1. Aktivieren Sie am Camcoder den

(MENU)

SP STBY

(MENU)

SP STBY

CAMERA-Modus.

 

 

 

 

2.Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear.

3.Turn the MENU DIAL to highlight PIP.

LCD ADJUST

 

 

CUSTOM SET

 

 

DIS

OFF

PIP

OFF

 

D.ZOOM

OFF

 

PROGRAM AE

AUTO

 

 

 

 

: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD ADJUST

 

 

CUSTOM SET

 

 

DIS

OFF

PIP

ON

 

D.ZOOM

OFF

 

PROGRAM AE

AUTO

 

 

 

 

: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

 

Das Menü erscheint.

3.

Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die

4.To activate the PIP function, press the ENTER button.

The PIP menu is changed to ON.

If you do not want to use the PIP function, set the PIP menu to OFF.

5.To exit, press the MENU ON/OFF button.

Reference

When you use the PIP function, the PIP screen will be recorded on the tape.

The PIP function will not operate in the DSE function.

If you set the SHUTTER to manual (1/6, 1/13, 1/25) in PIP mode, the PIP will disappear.

Option PIP.

4.Um die Funktion PIP zu aktivieren, drücken Sie die Taste ENTER.

Die Menüoption PIP wechselt auf ON.

Wenn Sie die Funktion PIP wieder ausschalten

möchten, stellen Sie die Menüoption PIP auf OFF, indem Sie nochmals die Taste ENTER drücken.

5. Um das Menü auszublenden, drücken Sie die Taste

MENU ON/OFF.

Hinweise

Wenn das PIP-Fenster eingeblendet ist, wird es auch mit aufgezeichnet.

Die PIP-Funktion ist nicht verfügbar, während Sie digitale Effekte verwenden.

Wenn Sie die Option SHUTTER auf einen manuellen Wert (1/6, 1/13, 1/25) einstellen, wird die PIP-Funktion ausgeschaltet.

36

Image 36
Contents Digitaler Camcorder VP-D10/D11/D15 VP-D10i/D11i/D15iContents Inhalt Playing back a Tape Aufnahmen wiedergeben Clock SETWichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zum Drehen des LCD-MonitorsHinweise zum Copyright Hinweise zur FeuchtigkeitskondensationHinweise zum Camcorder Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zur Reinigung der VideoköpfeHinweise zum Objektiv Hinweise zum elektronischen SucherHinweise zur Halteschlaufe Should any battery be swallowed, consult a doctor Hinweise zur Videoleuchte nur VP-D11i/D15iImmediately Sich sofort an einen Arzt VorsichtFeatures Funktionen und Merkmale Getting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderPhoto Basic Accessories Mitgeliefertes ZubehörGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-Seite SpeakerPlayer Camera Right & Top View Seitenansicht rechts und Oberseite DV OUT VP-DXXVideo out Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY button Battery Release button see Lithium Battery holder seeMenu Dial Taste Menu ON/OFF siehe Seite Taste ENTER/DISPLAYRemote control Fernbedienung Battery level see Akkuladezustand siehe Seite White Balance mode seeAudio record mode see Verzögerungstimer siehe SeiteTurning OSD on/off Monitoranzeigen ein-/ausschalten Turning on/off the DATE/TIMEDatum und Uhrzeit anzeigen How to use the Remote Control Fernbedienung verwenden Example Scene with all members of your familyWAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-ENDLithium Battery Installation Lithiumbatterie einlegen Preparing Camcorder vorbereitenCamera ChildrenHand strap Halteschlaufe Shoulder Strap2Schultergurt To use the AC Power adapter and DC Cable Camcorder an eine Steckdose anschließenCharging the Lithium Ion Battery Pack Akku aufladen Blinking time Charging rate Blinkfrequenz LadezustandPreparing Camcorder vorbereiten Und AkkutypBattery level display Akku-Ladezustandsanzeige Battery level display indicates the amountDie Akku-Ladezustandsanzeige gibt an, wieviel How to keep a tape SaveREC Basic Recording Einfache Aufnahmen erstellen Making your First Recording Ihre erste AufnahmePower switch to OFF and then back to Camera Hints for Stable Image Recording Tipps für gute Aufnahmen LCD-Monitor verwendenRecording with the LCD monitor Suchermonitor verwendenAdjusting the LCD LCD-Monitor einstellen Using the ViewfinderAdjusting the Focus Fokus einstellenPlayer StopAdjusting the LCD during Play Volume Control LautstärkeeinstellungLCD-Monitor während der Wiedergabe einstellen SpeakerUsing the Various Functions Advanced Recording Weiterführende FunktionenCamera Player Advanced Recording Weiterführende Funktionen LCD Adjust LCD Adjust MonitoreinstellungCustom SET Custom SET Benutzerdefinierte EinstellungenDIS Digital Image Stabilizer digitaler Bildstabilisator DIS Digital Image StabilizerPIP Bild-in-Bild-Funktion Menu ON/OFFZooming In and Out with Digital Zoom Zoom digitaler Zoom Zooming In and Out Ein- und AuszoomenDigital Zoom Digitaler ZoomProgram AE Program AE BelichtungsprogrammeBelichtungsprogramm einstellen ART SepiaCinema Make UPAdvanced Recording Selecting an effectEffekt wählen Balance White Balance Balance WeißabgleichBalance Shutter Shutter BelichtungszeitIris Iris BlendeneinstellungEnter REC Mode REC Mode AufnahmegeschwindigkeitREC Lamp REC Lamp AufnahmeanzeigeWind CUT Wind CUT RauschunterdrückungAudio Mode Audio Mode AudiomodusDisplay Display MonitoranzeigenDATE/TIME DATE/TIME Datum und UhrzeitDATE/TIME Demo Demo Demo-FunktionClock SET Clock SET Datum und Uhrzeit einstellenSET CompleteEasy Mode for Beginners EASY-Aufnahmemodus für Anfänger DISEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Mode CUSTOM-Aufnahmemodus CustomManual Focusing Auto FocusingAutomatische Fokuseinstellung Manuelle FokuseinstellungBLC Back Light Compensation Gegenlichtausgleich BLC BLCBLC off BLC on Fade In and Out Einblenden und Ausblenden Audio dubbing Nachvertonung Play DUBPLAY/ Still Audio SEL MIXEinzelbilder aufnehmen Fotofunktion FieldTaking a still picture Foto-Aufnahme erstellen Searching for Photo pictureFoto-Aufnahme suchen PhotoTo brighten the scene when natural lighting is too dim Lighting Techniques Beleuchtungstechniken After Recording Nach der AufnahmeSituations SituationVarious Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Connecting to a TV which has Audio and Video input jack Playing back a tape Aufnahmen wiedergebenTo watch with a TV monitor PlayerConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack Playback WiedergabeAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Various Functions in Player mode Playback pause Standbild anzeigen WiedergabepauseBildsuchlauf vorwärts/rückwärts Zeitlupe vorwärts/rückwärtsADV Zero Memory zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren Connecting with DV device Connecting to a PCRecording with DV connecting cable Ieee 1394 Data TransferSystem requirement Aufnahme über DV-Kabel nur VP-DXXUSB-Schnittstelle nur VP-D15i Transferring Digital Image by USB ConnectionSystem Requirement Systemanforderungen How to install the program Software installieren \Programme\Samsung\DVC Media Connection with PC An PC anschließen Maintenance After finishing a recording Nach der VerwendungAfter completing a recording session Nach dem Aufnehmen Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigen Cleaning the Video HeadsCleaning the viewfinder Suchermonitor reinigen Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwenden Power sources NetzspannungColour system Farbsystem PAL-compatible area Länder mit PAL-kompatiblem FarbsystemTroubleshooting Bei Problemen Self Diagnosis DisplaySymptom Explanation/Solution Erklärung/Lösung Battery pack is Atmospheric temperature is too lowSpecifications Technische Daten SystemSystem General Allgemeines Index Samsung Electronics’ Internet Home Samsung Electronics’ Internet-Adressen