Samsung VP-D10i, VP-D11i, VP-D15i, VP-D10, VP-D11, VP-D15 Advanced Recording, Selecting an effect

Page 41

ENGLISH

Advanced Recording

DEUTSCH

Weiterführende Funktionen

Selecting an effect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Effekt wählen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAMERA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Press the MENU ON/OFF button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Menü erscheint.

3.

Turn the MENU DIAL to highlight DSE SELECT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Press ENTER to enter the sub-menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Option DSE SELECT.

(MENU)

 

SP STBY

 

 

 

 

DSE SELECT

SP STBY

 

 

 

 

CUSTOM SET

 

 

 

 

 

 

(OFF)

4.

Drücken Sie ENTER, um das Untermenü

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

5.

Using the MENU DIAL, select the DSE

............................DIS

 

 

 

 

ART

 

 

 

 

 

 

 

 

aufzurufen.

PIP

OFF

 

 

 

 

MOSAIC

 

 

 

mode.

D.ZOOM

OFF

 

 

 

 

SEPIA

 

 

 

 

PROGRAM AE

AUTO

 

 

 

 

NEGA

5.

Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad den

 

Press ENTER to confirm the DSE mode.

DSE SELECT

 

OFF

 

 

 

 

SEL.:ENTER

 

 

 

..........

 

 

 

 

MIRROR

 

 

 

 

– In MAKE-UP mode, a MENU list

 

 

 

 

 

 

 

 

: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: MENU

 

 

gewünschten digitalen Effekt.

 

for selecting RED/GREEN/BLUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste ENTER, um

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/YELLOW will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den gewählten Effekt zu aktivieren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Wenn Sie den Effekt MAKE-UP gewählt haben, wird die

6.

To exit, press the MENU ON/OFF button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farbauswahl (YELLOW, BLUE, GREEN, RED - gelb, blau,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grün, rot) angezeigt.

 

 

 

6.

Um das Menü auszublenden, drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

 

 

 

 

 

Reference

 

 

Hinweise

 

If you select the DSE mode with the PIP mode, the PIP mode will be

Wenn Sie bei eingeschaltetem PIP-Modus einen digitalen Effekt

switched off.

 

aktivieren, wird der PIP-Modus ausgeschaltet.

GHOST function will not operate in DIS and 1/6, 1/13, 1/25 SHUTTER

Bei Verwendung des Bildstabilisators DIS und bei den SHUTTER-

mode.

 

Einstellungen 1/6, 1/13 und 1/25 steht der Effekt GHOST nicht zur

 

 

 

Verfügung.

41

Image 41 Contents
VP-D10/D11/D15 VP-D10i/D11i/D15i Digitaler CamcorderContents Inhalt Clock SET Playing back a Tape Aufnahmen wiedergebenHinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zum Camcorder Hinweise zum CopyrightHinweise zur Feuchtigkeitskondensation Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zur Halteschlaufe Hinweise zum ObjektivHinweise zum elektronischen Sucher Hinweise zur Videoleuchte nur VP-D11i/D15i Should any battery be swallowed, consult a doctorImmediately Sich sofort an einen Arzt VorsichtPhoto Features Funktionen und MerkmaleGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Mitgeliefertes Zubehör Basic AccessoriesGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Player Camera Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-SeiteSpeaker Video out Right & Top View Seitenansicht rechts und OberseiteDV OUT VP-DXX Battery Release button see Lithium Battery holder see Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonMenu Dial Taste Menu ON/OFF siehe Seite Taste ENTER/DISPLAYRemote control Fernbedienung White Balance mode see Battery level see Akkuladezustand siehe SeiteAudio record mode see Verzögerungstimer siehe SeiteDatum und Uhrzeit anzeigen Turning OSD on/off Monitoranzeigen ein-/ausschaltenTurning on/off the DATE/TIME Example Scene with all members of your family How to use the Remote Control Fernbedienung verwendenWAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-ENDPreparing Camcorder vorbereiten Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einlegenCamera Children2Schultergurt Hand strap HalteschlaufeShoulder Strap Camcorder an eine Steckdose anschließen To use the AC Power adapter and DC CableBlinking time Charging rate Blinkfrequenz Ladezustand Charging the Lithium Ion Battery Pack Akku aufladenUnd Akkutyp Preparing Camcorder vorbereitenDie Akku-Ladezustandsanzeige gibt an, wieviel Battery level display Akku-LadezustandsanzeigeBattery level display indicates the amount REC How to keep a tapeSave Making your First Recording Ihre erste Aufnahme Basic Recording Einfache Aufnahmen erstellenPower switch to OFF and then back to Camera LCD-Monitor verwenden Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenRecording with the LCD monitor Suchermonitor verwendenUsing the Viewfinder Adjusting the LCD LCD-Monitor einstellenAdjusting the Focus Fokus einstellenStop PlayerVolume Control Lautstärkeeinstellung Adjusting the LCD during PlayLCD-Monitor während der Wiedergabe einstellen SpeakerCamera Player Using the Various FunctionsAdvanced Recording Weiterführende Funktionen Advanced Recording Weiterführende Funktionen LCD Adjust Monitoreinstellung LCD AdjustCustom SET Custom SET Benutzerdefinierte EinstellungenDIS Digital Image Stabilizer DIS Digital Image Stabilizer digitaler BildstabilisatorMenu ON/OFF PIP Bild-in-Bild-Funktion Zooming In and Out Ein- und Auszoomen Zooming In and Out with Digital Zoom Zoom digitaler ZoomDigitaler Zoom Digital ZoomBelichtungsprogramm einstellen Program AEProgram AE Belichtungsprogramme Sepia ARTCinema Make UPEffekt wählen Advanced RecordingSelecting an effect Balance Balance White BalanceBalance Weißabgleich Shutter Belichtungszeit ShutterEnter IrisIris Blendeneinstellung REC Mode Aufnahmegeschwindigkeit REC ModeREC Lamp Aufnahmeanzeige REC LampWind CUT Wind CUT RauschunterdrückungAudio Mode Audiomodus Audio ModeDisplay Monitoranzeigen DisplayDATE/TIME DATE/TIMEDATE/TIME Datum und Uhrzeit Demo Demo-Funktion DemoClock SET Datum und Uhrzeit einstellen Clock SETSET CompleteDIS Easy Mode for Beginners EASY-Aufnahmemodus für AnfängerEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Custom Mode CUSTOM-AufnahmemodusAuto Focusing Manual FocusingAutomatische Fokuseinstellung Manuelle FokuseinstellungBLC off BLC on BLC Back Light Compensation Gegenlichtausgleich BLCBLC Fade In and Out Einblenden und Ausblenden PLAY/ Still Audio dubbing NachvertonungPlay DUB MIX Audio SELField Einzelbilder aufnehmen FotofunktionSearching for Photo picture Taking a still picture Foto-Aufnahme erstellenFoto-Aufnahme suchen PhotoTo brighten the scene when natural lighting is too dim After Recording Nach der Aufnahme Lighting Techniques BeleuchtungstechnikenSituations SituationVarious Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Playing back a tape Aufnahmen wiedergeben Connecting to a TV which has Audio and Video input jackTo watch with a TV monitor PlayerAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlayback Wiedergabe Playback pause Standbild anzeigen Wiedergabepause Various Functions in Player modeBildsuchlauf vorwärts/rückwärts Zeitlupe vorwärts/rückwärtsADV Zero Memory zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren Connecting to a PC Connecting with DV deviceIeee 1394 Data Transfer Recording with DV connecting cableSystem requirement Aufnahme über DV-Kabel nur VP-DXXSystem Requirement Systemanforderungen USB-Schnittstelle nur VP-D15iTransferring Digital Image by USB Connection How to install the program Software installieren \Programme\Samsung\DVC Media Connection with PC An PC anschließen After completing a recording session Nach dem Aufnehmen MaintenanceAfter finishing a recording Nach der Verwendung Cleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigenCleaning the viewfinder Suchermonitor reinigen Videoköpfe reinigenPower sources Netzspannung Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenColour system Farbsystem PAL-compatible area Länder mit PAL-kompatiblem FarbsystemSelf Diagnosis Display Troubleshooting Bei ProblemenBattery pack is Atmospheric temperature is too low Symptom Explanation/Solution Erklärung/LösungSystem Specifications Technische DatenSystem General Allgemeines Index Samsung Electronics’ Internet-Adressen Samsung Electronics’ Internet Home