Samsung VP-D10i, VP-D11i, VP-D15i, VP-D10, VP-D11, VP-D15 manual Custom Mode CUSTOM-Aufnahmemodus

Page 53

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Recording

 

Weiterführende Funktionen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM Mode

 

CUSTOM-Aufnahmemodus

You can customize settings and save them for future use.

 

Sie können die von Ihnen bevorzugten Aufnahmeeinstellungen speich-

 

The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only.

 

ern und mit dem CUSTOM-Modus wieder aufrufen.

 

Please set custom settings before using this function. (see page 34)

 

Der CUSTOM-Modus ist nur im CAMERA-Modus verfügbar.

 

Bevor Sie den CUSTOM-Modus verwenden, stellen Sie mit der

 

 

 

 

 

 

 

Funktion CUSTOM SET die einzelnen Aufnahmeoptionen nach

 

 

 

 

 

 

 

 

Wunsch ein (siehe Seite 34).

1.

Set the power switch to CAMERA mode.

 

 

1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf Position

2.

To activate the CUSTOM function,

 

 

CAMERA.

 

 

 

 

 

press the CUSTOM button.

 

 

2. Zum Einschalten des CUSTOM-Modus drücken Sie die

 

“CUSTOM” will be displayed on the screen.

 

 

Taste CUSTOM.

3.

Press START/STOP to start recording.

 

CUSTOM

Auf dem LCD-Monitor wird “CUSTOM” angezeigt.

 

 

 

 

 

Recording will begin using the CUSTOM settings.

 

 

3. Drücken Sie START/STOP, um die Aufnahme zu starten.

 

 

 

 

 

 

CUSTOM SP STBY

Die Aufnahme startet; dabei werden die CUSTOM-

 

 

 

 

 

 

4.

To switch the CUSTOM mode off, press the CUSTOM

Aufnahmeeinstellungen verwendet.

0:00:00

 

button again.

 

63MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

The camcorder will revert to the settings that were

 

 

4. Zum Ausschalten des CUSTOM-Modus drücken Sie

 

set prior to the custom mode being selected.

 

 

noch einmal die Taste CUSTOM.

 

 

 

 

 

 

 

 

Es werden wieder die vor dem Einschalten des

 

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM-Modus verwendeten Einstellungen aktiviert.

Reference

 

 

 

 

 

 

 

In CUSTOM mode, you cannot change settings of CUSTOM SET

 

Hinweise

 

 

 

 

 

 

 

items.

 

Während der CUSTOM-Modus aktiviert ist, können Sie die CUSTOM-

 

– If you want to change custom settings, you must switch the

 

Einstellungen mit der Funktion CUSTOM SET nicht ändern.

 

CUSTOM mode off.

 

– Wenn Sie die CUSTOM-Einstellungen ändern möchten, müssen

The CUSTOM settings will be stored in the camera (providing a good

 

Sie zuvor den CUSTOM-Modus ausschalten.

 

lithium battery has been installed).

 

Die CUSTOM-Einstellungen sind im Camcorder gespeichert (wenn

 

 

 

 

 

 

 

eine Lithiumbatterie eingesetzt ist).

53

Image 53
Contents VP-D10/D11/D15 VP-D10i/D11i/D15i Digitaler CamcorderContents Inhalt Clock SET Playing back a Tape Aufnahmen wiedergebenHinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zum Camcorder Hinweise zum CopyrightHinweise zur Feuchtigkeitskondensation Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zur Halteschlaufe Hinweise zum ObjektivHinweise zum elektronischen Sucher Hinweise zur Videoleuchte nur VP-D11i/D15i Should any battery be swallowed, consult a doctorImmediately Sich sofort an einen Arzt VorsichtPhoto Features Funktionen und MerkmaleGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Mitgeliefertes Zubehör Basic AccessoriesGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Player Camera Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-SeiteSpeaker Video out Right & Top View Seitenansicht rechts und OberseiteDV OUT VP-DXX Battery Release button see Lithium Battery holder see Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonMenu Dial Taste Menu ON/OFF siehe Seite Taste ENTER/DISPLAYRemote control Fernbedienung White Balance mode see Battery level see Akkuladezustand siehe SeiteAudio record mode see Verzögerungstimer siehe SeiteDatum und Uhrzeit anzeigen Turning OSD on/off Monitoranzeigen ein-/ausschaltenTurning on/off the DATE/TIME Example Scene with all members of your family How to use the Remote Control Fernbedienung verwendenWAIT-10S/SELF-30S WAIT-10S/SELF-ENDPreparing Camcorder vorbereiten Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einlegenCamera Children2Schultergurt Hand strap HalteschlaufeShoulder Strap Camcorder an eine Steckdose anschließen To use the AC Power adapter and DC CableBlinking time Charging rate Blinkfrequenz Ladezustand Charging the Lithium Ion Battery Pack Akku aufladenUnd Akkutyp Preparing Camcorder vorbereitenDie Akku-Ladezustandsanzeige gibt an, wieviel Battery level display Akku-LadezustandsanzeigeBattery level display indicates the amount REC How to keep a tapeSave Making your First Recording Ihre erste Aufnahme Basic Recording Einfache Aufnahmen erstellenPower switch to OFF and then back to Camera LCD-Monitor verwenden Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenRecording with the LCD monitor Suchermonitor verwendenUsing the Viewfinder Adjusting the LCD LCD-Monitor einstellenAdjusting the Focus Fokus einstellenStop PlayerVolume Control Lautstärkeeinstellung Adjusting the LCD during PlayLCD-Monitor während der Wiedergabe einstellen SpeakerCamera Player Using the Various FunctionsAdvanced Recording Weiterführende Funktionen Advanced Recording Weiterführende Funktionen LCD Adjust Monitoreinstellung LCD AdjustCustom SET Custom SET Benutzerdefinierte EinstellungenDIS Digital Image Stabilizer DIS Digital Image Stabilizer digitaler BildstabilisatorMenu ON/OFF PIP Bild-in-Bild-FunktionZooming In and Out Ein- und Auszoomen Zooming In and Out with Digital Zoom Zoom digitaler ZoomDigitaler Zoom Digital ZoomBelichtungsprogramm einstellen Program AEProgram AE Belichtungsprogramme Sepia ARTCinema Make UPEffekt wählen Advanced RecordingSelecting an effect Balance Balance White BalanceBalance Weißabgleich Shutter Belichtungszeit ShutterEnter IrisIris Blendeneinstellung REC Mode Aufnahmegeschwindigkeit REC ModeREC Lamp Aufnahmeanzeige REC LampWind CUT Wind CUT RauschunterdrückungAudio Mode Audiomodus Audio ModeDisplay Monitoranzeigen DisplayDATE/TIME DATE/TIMEDATE/TIME Datum und Uhrzeit Demo Demo-Funktion DemoClock SET Datum und Uhrzeit einstellen Clock SETSET CompleteDIS Easy Mode for Beginners EASY-Aufnahmemodus für AnfängerEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Custom Mode CUSTOM-AufnahmemodusAuto Focusing Manual FocusingAutomatische Fokuseinstellung Manuelle FokuseinstellungBLC off BLC on BLC Back Light Compensation Gegenlichtausgleich BLCBLC Fade In and Out Einblenden und Ausblenden PLAY/ Still Audio dubbing NachvertonungPlay DUB MIX Audio SELField Einzelbilder aufnehmen FotofunktionSearching for Photo picture Taking a still picture Foto-Aufnahme erstellenFoto-Aufnahme suchen PhotoTo brighten the scene when natural lighting is too dim After Recording Nach der Aufnahme Lighting Techniques BeleuchtungstechnikenSituations SituationVarious Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Playing back a tape Aufnahmen wiedergeben Connecting to a TV which has Audio and Video input jackTo watch with a TV monitor PlayerAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlayback Wiedergabe Playback pause Standbild anzeigen Wiedergabepause Various Functions in Player modeBildsuchlauf vorwärts/rückwärts Zeitlupe vorwärts/rückwärtsADV Zero Memory zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren Connecting to a PC Connecting with DV deviceIeee 1394 Data Transfer Recording with DV connecting cableSystem requirement Aufnahme über DV-Kabel nur VP-DXXSystem Requirement Systemanforderungen USB-Schnittstelle nur VP-D15iTransferring Digital Image by USB Connection How to install the program Software installieren \Programme\Samsung\DVC Media Connection with PC An PC anschließen After completing a recording session Nach dem Aufnehmen MaintenanceAfter finishing a recording Nach der Verwendung Cleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigenCleaning the viewfinder Suchermonitor reinigen Videoköpfe reinigenPower sources Netzspannung Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenColour system Farbsystem PAL-compatible area Länder mit PAL-kompatiblem FarbsystemSelf Diagnosis Display Troubleshooting Bei ProblemenBattery pack is Atmospheric temperature is too low Symptom Explanation/Solution Erklärung/LösungSystem Specifications Technische DatenSystem General Allgemeines Index Samsung Electronics’ Internet-Adressen Samsung Electronics’ Internet Home