Samsung VP-D10i, VP-D11i, VP-D15i, VP-D10, VP-D11, VP-D15 manual Maintenance

Page 75

ENGLISH

 

DEUTSCH

Maintenance

 

Hinweise zu Betrieb und Pflege des Camcorders

After finishing a recording

 

Nach der Verwendung

At the end of a recording you must remove the power source.

Nehmen Sie nach der Verwendung des Camcorders den Akku vom

When recording with Lithium Ion battery Pack, leaving the pack on the

Gerät ab.

camcorder can reduce the life span of the battery, Hence, it should be

Wenn Sie den Camcorder längere Zeit mit angeschlossenem Akku

remored from the camcorder.

 

liegenlassen, kann dies die Lebensdauer des Akkus verkürzen.

After completing a recording session

 

Nach dem Aufnehmen

1. Slide the EJECT switch in the direction of the arrow.

1

1. Schieben Sie den Schalter OPEN/EJECT in

Opening the cassette door ejects the tape

Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Klappe des

 

automatically.

 

Kassettenfachs.

Please wait while the tape is completely ejected.

 

Der Kassettenhalter wird automatisch

 

 

ausgefahren.

2. After removing the tape, close the door and store

 

Warten Sie ab, bis der automatische

2

Ausgabevorgang vollständig abgelaufen ist.

the camcorder in a dust free environment.

 

 

2. Nehmen Sie die Kassette heraus. Drücken Sie den

Dust and other foreign materials can cause

 

square-shaped noise or hesitative image.

 

Kassettenhalter an, bis er einrastet und

 

 

automatisch eingefahren wird. Schließen Sie die

3. Set the power switch to OFF mode.

 

Klappe des Kassettenfachs.

3

Schmutz und andere Fremdkörper können zu

 

Bildrauschen oder verzögerten Bildern führen.

3. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf OFF.

 

 

4. Neben Sie den Akku vom Camcorder ab bzw.

4. Disconnect the power source or remove the

 

trennen Sie den Camcorder vom Netzadapter.

Lithium Ion Battery Pack.

4

Bei Anschluss an eine Steckdose führen Sie

When connecting a power supply, separate it in

 

die Anschluss-Anweisungen in umgekehrter

reverse order by referring to page 21.

 

Reihenfolge durch, um den Camcorder vom

Hold down the BATT. RELEASE button and slide

 

Netz zu trennen (siehe Seite 21).

the battery pack in the direction of the arrow.

 

Halten Sie die Taste BATT. RELEASE

 

 

gedrückt, und nehmen Sie den Akku in

 

 

Pfeilrichtung ab.

75

Image 75 Contents
VP-D10/D11/D15 VP-D10i/D11i/D15i Digitaler CamcorderContents Inhalt Clock SET Playing back a Tape Aufnahmen wiedergebenHinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zum Copyright Hinweise zur FeuchtigkeitskondensationHinweise zum Camcorder Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zum Objektiv Hinweise zum elektronischen SucherHinweise zur Halteschlaufe Vorsicht Should any battery be swallowed, consult a doctorHinweise zur Videoleuchte nur VP-D11i/D15i Immediately Sich sofort an einen ArztFeatures Funktionen und Merkmale Getting to Know Your Camcorder Überblick über den CamcorderPhoto Mitgeliefertes Zubehör Basic AccessoriesGetting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-Seite SpeakerPlayer Camera Right & Top View Seitenansicht rechts und Oberseite DV OUT VP-DXXVideo out Taste Menu ON/OFF siehe Seite Taste ENTER/DISPLAY Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonBattery Release button see Lithium Battery holder see Menu DialRemote control Fernbedienung Verzögerungstimer siehe Seite Battery level see Akkuladezustand siehe SeiteWhite Balance mode see Audio record mode seeTurning OSD on/off Monitoranzeigen ein-/ausschalten Turning on/off the DATE/TIMEDatum und Uhrzeit anzeigen WAIT-10S/SELF-END How to use the Remote Control Fernbedienung verwendenExample Scene with all members of your family WAIT-10S/SELF-30SChildren Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einlegenPreparing Camcorder vorbereiten CameraHand strap Halteschlaufe Shoulder Strap2Schultergurt Camcorder an eine Steckdose anschließen To use the AC Power adapter and DC CableBlinking time Charging rate Blinkfrequenz Ladezustand Charging the Lithium Ion Battery Pack Akku aufladenUnd Akkutyp Preparing Camcorder vorbereitenBattery level display Akku-Ladezustandsanzeige Battery level display indicates the amountDie Akku-Ladezustandsanzeige gibt an, wieviel How to keep a tape SaveREC Making your First Recording Ihre erste Aufnahme Basic Recording Einfache Aufnahmen erstellenPower switch to OFF and then back to Camera Suchermonitor verwenden Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenLCD-Monitor verwenden Recording with the LCD monitorFokus einstellen Adjusting the LCD LCD-Monitor einstellenUsing the Viewfinder Adjusting the FocusStop PlayerSpeaker Adjusting the LCD during PlayVolume Control Lautstärkeeinstellung LCD-Monitor während der Wiedergabe einstellenUsing the Various Functions Advanced Recording Weiterführende FunktionenCamera Player Advanced Recording Weiterführende Funktionen Custom SET Benutzerdefinierte Einstellungen LCD AdjustLCD Adjust Monitoreinstellung Custom SETDIS Digital Image Stabilizer DIS Digital Image Stabilizer digitaler BildstabilisatorMenu ON/OFF PIP Bild-in-Bild-FunktionZooming In and Out Ein- und Auszoomen Zooming In and Out with Digital Zoom Zoom digitaler ZoomDigitaler Zoom Digital ZoomProgram AE Program AE BelichtungsprogrammeBelichtungsprogramm einstellen Make UP ARTSepia CinemaAdvanced Recording Selecting an effectEffekt wählen Balance White Balance Balance WeißabgleichBalance Shutter Belichtungszeit ShutterIris Iris BlendeneinstellungEnter REC Mode Aufnahmegeschwindigkeit REC ModeWind CUT Rauschunterdrückung REC LampREC Lamp Aufnahmeanzeige Wind CUTAudio Mode Audiomodus Audio ModeDisplay Monitoranzeigen DisplayDATE/TIME DATE/TIME Datum und UhrzeitDATE/TIME Demo Demo-Funktion DemoComplete Clock SETClock SET Datum und Uhrzeit einstellen SETMENU, BLC, FADE, MF/AF Easy Mode for Beginners EASY-Aufnahmemodus für AnfängerDIS EasyCustom Custom Mode CUSTOM-AufnahmemodusManuelle Fokuseinstellung Manual FocusingAuto Focusing Automatische FokuseinstellungBLC Back Light Compensation Gegenlichtausgleich BLC BLCBLC off BLC on Fade In and Out Einblenden und Ausblenden Audio dubbing Nachvertonung Play DUBPLAY/ Still MIX Audio SELField Einzelbilder aufnehmen FotofunktionPhoto Taking a still picture Foto-Aufnahme erstellenSearching for Photo picture Foto-Aufnahme suchenTo brighten the scene when natural lighting is too dim Situation Lighting Techniques BeleuchtungstechnikenAfter Recording Nach der Aufnahme SituationsVarious Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Player Connecting to a TV which has Audio and Video input jackPlaying back a tape Aufnahmen wiedergeben To watch with a TV monitorConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack Playback WiedergabeAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Zeitlupe vorwärts/rückwärts Various Functions in Player modePlayback pause Standbild anzeigen Wiedergabepause Bildsuchlauf vorwärts/rückwärtsADV Zero Memory zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren Connecting to a PC Connecting with DV deviceAufnahme über DV-Kabel nur VP-DXX Recording with DV connecting cableIeee 1394 Data Transfer System requirement USB-Schnittstelle nur VP-D15i Transferring Digital Image by USB Connection System Requirement Systemanforderungen How to install the program Software installieren \Programme\Samsung\DVC Media Connection with PC An PC anschließen Maintenance After finishing a recording Nach der VerwendungAfter completing a recording session Nach dem Aufnehmen Videoköpfe reinigen Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigenCleaning the Video Heads Cleaning the viewfinder Suchermonitor reinigenPAL-compatible area Länder mit PAL-kompatiblem Farbsystem Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenPower sources Netzspannung Colour system FarbsystemSelf Diagnosis Display Troubleshooting Bei ProblemenBattery pack is Atmospheric temperature is too low Symptom Explanation/Solution Erklärung/LösungSpecifications Technische Daten SystemSystem General Allgemeines Index Samsung Electronics’ Internet-Adressen Samsung Electronics’ Internet Home