Samsung SCD87, SCD86 manual Contents Índice

Page 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Contents

 

 

 

Índice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes and Safety Instructions

6

 

 

Notas e instrucciones de seguridad

6

 

 

 

 

 

 

 

 

Getting to Know Your Camcorder

11

 

 

Introducción a la videocámara

11

 

Features

11

 

 

Características

11

 

Accessories Supplied with camcorder

12

 

 

Accesorios incluidos con la videocámara

12

 

Basic Accessories

12

 

 

Accesorios básicos

12

 

Front & Left View

13

 

 

Vistas frontal y lateral izquierda

13

 

Left side View

14

 

 

Vista lateral izquierda

14

 

Right & Top View

15

 

 

Vistas superior y lateral derecha

15

 

Rear & Bottom View

16

 

 

Vistas posterior e inferior

16

 

Remote control

17

 

 

Mando a distancia

17

 

OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes)

18

 

 

OSD: Presentación en pantalla en las modalidades de cámara (CAMERA)

 

 

OSD (On Screen Display in M.REC and M.PLAY modes)

19

 

 

y reproductor de vídeo (PLAYER)

18

 

Turning the OSD on/off (On Screen Display)

19

 

 

OSD: Presentación en pantalla en las modalidades M.REC (grabación)

 

 

 

 

 

 

 

y M.PLAY (reproducción)

19

 

Preparation

20

 

 

 

 

Encendido y apagado de la OSD (Presentación en pantalla)

19

 

How to use the Remote Control

20

 

 

 

 

 

 

 

 

Preparación

20

 

Battery Installation for the Remote Control

20

 

 

 

................................................................Self Record using the Remote Control

 

 

Uso del mando a distancia

20

 

Lithium Battery Installation

21

 

 

Instalación de la pila del mando a distancia

20

 

Adjusting the Hand Strap

22

 

 

Autograbación empleando el mando a distancia

20

 

Hand strap

22

 

 

Instalación de la pila de litio

21

 

Shoulder strap

22

 

 

Ajuste de la empuñadura

22

 

Attaching the Ring Hood

22

 

 

Empuñadura

22

 

Connecting a Power Source

23

 

 

Correa para el hombro

22

 

To use the AC Power adapter and DC Cable

23

 

 

Colocación del parasol

22

 

To select the CAMCORDER mode

23

 

 

Conexión a una fuente de energía

23

 

Using the Lithium Ion Battery Pack

24

 

 

Empleo del adaptador de CA y del cable de CC

23

 

Charging the Lithium Ion Battery Pack

24

 

 

Selección de la modalidad de VIDEOCÁMARA

23

 

Table of continuous recording time based on model and battery type

25

 

 

Empleo de la batería de ion de litio

24

 

Battery level display

26

 

 

Carga de la batería de ion de litio

24

 

Inserting and Ejecting a Cassette

27

 

 

Tabla de tiempos de grabación continuada según el modelo y el tipo de batería

.....25

 

 

 

 

 

 

Indicador de la carga de la batería

26

 

BASIC Recording

28

 

 

 

 

Introducción y expulsión del casete

27

 

Making your First Recording

28

 

 

 

 

 

 

 

 

Grabación BÁSICA

28

 

Record Search (REC REARCH)

29

 

 

 

Hints for Stable Image Recording

30

 

 

Primera grabación

28

 

Recording with the LCD monitor

30

 

 

Búsqueda de GRABACIÓN

29

 

Recording with the Viewfinder

30

 

 

Consejos para la grabación estable de imágenes

30

 

Adjusting the LCD

31

 

 

Grabación empleando la pantalla LCD

30

 

Using the VIEWFINDER

32

 

 

Grabación empleando el visor

30

 

 

 

 

 

 

Ajuste de la LCD

31

2

 

 

 

 

 

Uso del VISOR

32

 

 

 

 

 

Ajuste del foco

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 2
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Advanced Recording Disponibilidad de funciones en cada modalidadPlayback Digital Still Camera modeRecording in Player mode Ieee 1394 Data TransferSpecifications MaintenanceTroubleshooting 101Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la rotación de la pantalla LCDNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas referentes a la empuñadura Notas referentes al ObjetivoNotas referentes al visor electrónico Niños. En caso de que, por accidente, alguien se Features Características USB interface for digital image data transferBasic Accessories Accesorios básicosFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda DV IN/OUTRight & Top View Vistas superior y lateral derecha Nite PIXRear & Bottom View Vistas posterior e inferior Tape EjectDATE/TIME Remote control Mando a distanciaPhoto START/STOP Photo Fotografía START/STOP inicio/paradaOSD On Screen Display in Camera and Player modes RemoconOSD in M.REC mode OSD in M.PLAY modeInstalación de la pila del mando a distancia Battery Installation for the Remote ControlSelf Record using the Remote Control Autograbación empleando el mando a distanciaLithium Battery Installation Instalación de la pila de litio CameraHand strap Empuñadura Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraAttaching the ring hood Sujeción del parasol Shoulder StrapSelección de la modalidad Videocámara Connecting a Power SourceTo select the Camcorder mode Charging the Lithium Ion Battery Pack Cómo cargar la batería de ion deLCD Activada Charging Continuous recording timeLCD on EVF on Preparation Removing the tape protection How to keep a tapeProtecting a tape Basic Recording Grabación básica Making your First Recording Primera grabaciónRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search Grabación empleando la pantalla LCD Grabación empleando el visorColor Adjust Adjusting the LCD Ajuste de la LCDBright Adjust Bright ADJUST, Color AdjustUsing the Viewfinder Uso del Visor Ajuste del focoStop Camera mode. see Camera ver pág Advanced Recording Grabación avanzada Use of various FunctionsAvailability of functions in each mode Disponibilidad de funciones en cada modalidadAjuste DEL Reloj CompleteON/OFF Remocon Mando a DistanciaDial Menú Beep Sound Señal Acústica Beep SoundShutter Sound Sonido DEL Obturador Demonstration Demostración DemonstrationProgram AE Programa AE Setting the Program AE Ajustes del Programa AE Equilibrio DEL Blanco AutoLado T teleobjetivo el Digital Zoom Zoom digital EIS Electronic Image Stabilizer Esta modalidad cambia la imagen a blanco y negro DSE Flash Select SCD87 only CUSTOM.Q Personalización CUSTOM.QREC Mode Modalidad DE Grabación EnterAudio Mode Modalidad DE Audio Wind CUT Eliminación DEL Ruido DEL Viento DATE/TIME FECHA/HORA TV Display Monitor DE Televisión LCD/EVF/TVUsing Quick Menu Uso del menú rápido Quick Menu Enfoque enfoque manual/enfoque automático ver pág WHT. Balance see Equilibrio DEL Blanco ver págFocus Manual Focus/Auto Focus see Exposure Botón Enter Enter button NotasEASY.Q Easy Mode for BeginnersEasy BLC, MF/AFCustom Mode Modalidad de Personalización CustomAnd/or unreliable Auto FocusingManual Focusing Enfoque manualBLC works in CAMERA/M.REC mode Fade In and Out Aparición y desaparición gradual de la imagen FundidoGrabación de sonido adicional Audio dubbingDubbing sound PlayerDubbed audio Playback PLAY/STILLPhoto Image Recording Searching for a Photo pictureNite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 lux CustomVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabación Tape Playback Reproducción de una cinta Reproducción Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback REW Playback pausePicture search Forward/Reverse ADV X2 Playback Forward/ReverseHacia delante/hacia atrás Zero Memory Memoria Cero CeroRecording in Player mode Grabación en la modalidad Player VCRConnecting to a DV device Conexión a un aparato DV Connecting to a PCSystem requirements Requisitos del sistema USB interface Interfaz USB Una conexión USBCD-ROM Program installationInstall the DVC Driver Instalación del controlador DVCInstall the USB Software DVC media 4.0 TM Instalación del software USB DVC mediaConnecting to a PC Conexión al ordenador USB CableFunciones con Memory Stick TerminalDelete Inserting the card Introducción de la tarjetaExpulsión de la tarjeta Ejecting the card ShowImage Format Selecting the Camcorder modeSelección de la modalidad de Cámara Fotográfica Quality 8MB Selecting the image qualitySelección de la calidad de la imagen Recording Still images to a Memory Stick in M.REC Mode 2 4English Español Viewing Still images Visionado de imágenes fijasVisionado de simultáneo de varias imágenes Copiado de imágenes fijas de un casete al Memory Stick Enter English Español Deleting Still images Borrado de imágenes fijas Formatting the Memory Stick Formateado de un Memory Stick AtenciónMaintenance Mantenimiento Reattaching the Eyecup Cleaning the Viewfinder Releasing the eyecupCleaning the Video Heads Limpieza del visorNTSC-compatible Countries/Regions PAL-compatible Countries/RegionsPaíses/Regiones con sistemas compatibles con PAL Países/Regiones con sistemas compatibles con NtscProblemas y soluciones Troubleshooting Problemas y solucionesTroubleshooting Problemas y soluciones Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSpecifications Especificaciones técnicas Model name SCD86/D87102 Index Índice Alfabético This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 104 pages 30.66 Kb