Samsung SCD86, SCD87 manual Photo Image Recording, Searching for a Photo picture

Page 67

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

 

 

 

 

 

 

Grabación avanzada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO Image Recording

 

 

 

 

 

 

 

Grabación de imágenes fotográficas

 

 

 

 

 

1. Press the PHOTO button and hold it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Pulse el botón PHOTO (fotografía) y manténgalo

The still picture appears on the LCD monitor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulsado.

 

 

 

 

 

If you do not wish to record, release the button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece en la pantalla LCD la imagen fija.

2. Release the PHOTO button and press the PHOTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si no desea grabarla, suelte el botón.

button again in 2 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Suelte el botón PHOTO y púlselo de nuevo dentro de

The still picture is recorded for about 6~7 seconds.

 

 

 

 

 

 

PHOTO

 

 

 

 

 

 

 

los dos segundos posteriores a haberlo soltado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. After the PHOTO has been recorded, the camcorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La imagen fija se graba durante unos

returns to STBY mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 ó 7 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Tras grabar la fotografía, la videocámara vuelve a la

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAYER MODE

 

 

 

 

 

 

 

Searching for a PHOTO picture

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modalidad de espera (STBY).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The PHOTO SEARCH works in PLAYER,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A/V

 

REC

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY

 

PHOTO

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

Búsqueda de una fotografía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEWER

COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.PLAY mode only.

 

 

 

 

AUDIO

MODE

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

SELECT

La función de búsqueda de fotografías (PHOTO

1.

Press the PHOTO SEARCH button on the

 

 

 

 

WIND

CUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEARCH) sólo opera en las modalidades PLAYER

 

Remocon or,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y M.PLAY.

 

 

 

 

 

Use the MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAYER MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a. Press the MENU button.

A / V SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Pulse el botón PHOTO SEARCH del mando a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- The MENU list will appear.

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

distancia, o,

 

 

 

 

 

 

b. Turn the MENU DIAL to highlight A/V.

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

Emplee el MENÚ.

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c. Press the ENTER button to enter the sub-menu.

 

AUDIO MODE

12

 

 

 

a. Pulse el botón MENÚ.

 

 

 

 

AUDIO SELECT

 

SOUND1

 

 

 

d. Select PHOTO SEARCH from the sub-menu and

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Aparece la lista del menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b. Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar A/V.

2. Search the PHOTO using the (FF) and (REW) buttons.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c. Pulse el botón ENTER para acceder al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

submenú.

 

 

 

 

 

The PHOTO search process appears on the LCD while you are

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d. Seleccione en el submenú PHOTO SEARCH y

 

searching.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulse el botón ENTER.

 

 

After completing the search, the camcorder displays the still

2.

Busque la foto usando los botones

 

(FF) y

(REW).

 

image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El proceso de búsqueda de fotos aparece en la LCD durante la

3. To exit, press the

 

(STOP) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

búsqueda.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Una vez terminada la búsqueda, la videocámara muestra la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

imagen fija.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Para salir, pulse de nuevo el botón

 

(STOP).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67

Image 67
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Disponibilidad de funciones en cada modalidad Advanced RecordingIeee 1394 Data Transfer Digital Still Camera modeRecording in Player mode Playback101 MaintenanceTroubleshooting SpecificationsNotas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la VideocámaraNotas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo Notas referentes a la bateríaNotas referentes al visor electrónico Notas referentes al ObjetivoNotas referentes a la empuñadura Niños. En caso de que, por accidente, alguien se USB interface for digital image data transfer Features CaracterísticasAccesorios básicos Basic AccessoriesFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda DV IN/OUT Left Side View Vista lateral izquierdaNite PIX Right & Top View Vistas superior y lateral derechaTape Eject Rear & Bottom View Vistas posterior e inferiorPhoto Fotografía START/STOP inicio/parada Remote control Mando a distanciaPhoto START/STOP DATE/TIMERemocon OSD On Screen Display in Camera and Player modesOSD in M.PLAY mode OSD in M.REC modeAutograbación empleando el mando a distancia Battery Installation for the Remote ControlSelf Record using the Remote Control Instalación de la pila del mando a distanciaCamera Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litioShoulder Strap Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraAttaching the ring hood Sujeción del parasol Hand strap EmpuñaduraTo select the Camcorder mode Connecting a Power SourceSelección de la modalidad Videocámara Cómo cargar la batería de ion de Charging the Lithium Ion Battery PackLCD on EVF on Charging Continuous recording timeLCD Activada Preparation Protecting a tape How to keep a tapeRemoving the tape protection Making your First Recording Primera grabación Basic Recording Grabación básicaRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search Grabación empleando el visor Grabación empleando la pantalla LCDBright ADJUST, Color Adjust Adjusting the LCD Ajuste de la LCDBright Adjust Color AdjustAjuste del foco Using the Viewfinder Uso del VisorStop Camera mode. see Camera ver pág Use of various Functions Advanced Recording Grabación avanzadaDisponibilidad de funciones en cada modalidad Availability of functions in each modeComplete Ajuste DEL RelojDial Menú Remocon Mando a DistanciaON/OFF Beep Sound Beep Sound Señal AcústicaShutter Sound Sonido DEL Obturador Demonstration Demonstration DemostraciónProgram AE Programa AE Setting the Program AE Ajustes del Programa AE Auto Equilibrio DEL BlancoLado T teleobjetivo el Digital Zoom Zoom digital EIS Electronic Image Stabilizer Esta modalidad cambia la imagen a blanco y negro DSE Flash Select SCD87 only CUSTOM.Q CUSTOM.Q PersonalizaciónEnter REC Mode Modalidad DE GrabaciónAudio Mode Modalidad DE Audio Wind CUT Eliminación DEL Ruido DEL Viento DATE/TIME FECHA/HORA LCD/EVF/TV TV Display Monitor DE TelevisiónUsing Quick Menu Uso del menú rápido Quick Menu Focus Manual Focus/Auto Focus see WHT. Balance see Equilibrio DEL Blanco ver págEnfoque enfoque manual/enfoque automático ver pág Botón Enter Enter button Notas ExposureBLC, MF/AF Easy Mode for BeginnersEasy EASY.QCustom Custom Mode Modalidad de PersonalizaciónEnfoque manual Auto FocusingManual Focusing And/or unreliableBLC works in CAMERA/M.REC mode Aparición y desaparición gradual de la imagen Fundido Fade In and OutPlayer Audio dubbingDubbing sound Grabación de sonido adicionalPLAY/STILL Dubbed audio PlaybackSearching for a Photo picture Photo Image RecordingCustom Nite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 luxVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabación Tape Playback Reproducción de una cinta Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksReproducción Picture search Forward/Reverse Playback pauseREW Hacia delante/hacia atrás X2 Playback Forward/ReverseADV Cero Zero Memory Memoria CeroVCR Recording in Player mode Grabación en la modalidad PlayerConnecting to a PC Connecting to a DV device Conexión a un aparato DVSystem requirements Requisitos del sistema Una conexión USB USB interface Interfaz USBInstalación del controlador DVC Program installationInstall the DVC Driver CD-ROMInstalación del software USB DVC media Install the USB Software DVC media 4.0 TMUSB Cable Connecting to a PC Conexión al ordenadorTerminal Funciones con Memory StickShow Inserting the card Introducción de la tarjetaExpulsión de la tarjeta Ejecting the card DeleteSelección de la modalidad de Cámara Fotográfica Selecting the Camcorder modeImage Format Selección de la calidad de la imagen Selecting the image qualityQuality 8MB 2 4 Recording Still images to a Memory Stick in M.REC ModeEnglish Español Visionado de imágenes fijas Viewing Still imagesVisionado de simultáneo de varias imágenes Copiado de imágenes fijas de un casete al Memory Stick Enter English Español Deleting Still images Borrado de imágenes fijas Atención Formatting the Memory Stick Formateado de un Memory StickMaintenance Mantenimiento Limpieza del visor Cleaning the Viewfinder Releasing the eyecupCleaning the Video Heads Reattaching the EyecupPaíses/Regiones con sistemas compatibles con Ntsc PAL-compatible Countries/RegionsPaíses/Regiones con sistemas compatibles con PAL NTSC-compatible Countries/RegionsTroubleshooting Problemas y soluciones Problemas y solucionesTroubleshooting Problemas y soluciones Síntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/SolutionModel name SCD86/D87 Specifications Especificaciones técnicas102 Index Índice Alfabético Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by
Related manuals
Manual 104 pages 30.66 Kb