Samsung SCD87, SCD86 Digital Still Camera mode, Playback, Recording in Player mode, USB interface

Page 4

ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

Contents

 

 

Índice

 

To Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT)

64

 

Mezcla de audio

65

Audio dubbing

65

 

Grabación de sonido adicional

65

Dubbing sound

65

 

Reproducción de una cinta con audio mezclado

66

Dubbed Audio Playback

66

 

Grabación de imágenes fotográficas

67

PHOTO Image Recording

67

 

Búsqueda de una fotografía

67

Searching for a PHOTO picture

67

 

NITE PIX (grabación con 0 lux)

68

NITE PIX (0 lux recording)

68

 

Técnicas diversas de grabación

69

Various Recording Techniques

69

 

 

 

 

Reproducción de cintas

70

..............................................................................Playback

 

Reproducción de una cinta

70

Tape Playback

70

 

....................................................................................Reproducción en la LCD

Playback on the LCD

70

 

Reproducción en un monitor de televisión

70

Playback on a TV monitor

70

 

Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo

70

Connecting to a TV which has Audio Video input jacks

70

 

Conexión a un televisor que no dispone de conectores de Audio/Vídeo

71

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks

71

 

Reproducción

71

Playback

71

 

Diferentes funciones de la modalidad PLAYER

72

Various Functions while in PLAYER mode

72

 

Pausa en la reproducción

72

Playback pause

72

 

Búsqueda de imágenes (hacia delante/hacia atrás)

72

Picture search (Forward/Reverse)

72

 

Reproducción en cámara lenta (hacia delante/hacia atrás)

72

Slow playback (Forward/Reverse)

72

 

Avance cuadro a cuadro

73

Frame advance (To play back frame by frame)

73

 

Reproducción a doble velocidad (X2) (hacia delante/hacia atrás)

73

X2 Playback (Forward/Reverse )

73

 

MEMORIA CERO

74

.......................................................................................................ZERO MEMORY

 

Grabación en la modalidad PLAYER

75

................................................Recording in PLAYER mode

75

 

Transferencia de datos IEEE 1394

76

 

 

 

 

......................................................IEEE 1394 Data Transfer

76

 

Conexiones para la transferencia de datos estándar IEEE 1394 (i.LINK)-DV

76

Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connections

76

 

.................................................................................Conexión a un aparato DV

Connecting to a DV device

76

 

Conexión a un ordenador

76

Connecting to a PC

76

 

Requisitos del sistema

77

System requirements

77

 

Grabación con un cable de conexión DV

77

.................................................................Recording with a DV connection cable

 

Interfaz USB

78

......................................................................USB interface

78

 

Transferencia de imágenes digitales mediante una conexión USB

78

Transferring a Digital Image through a USB Connection

78

 

Requisitos del sistema

78

System Requirements

78

 

Instalación del programa DVC Media 4.0

79

Installing DVC Media 4.0 Program

79

 

Conexión al ordenador

81

Connecting to a PC

81

 

 

 

 

Modalidad de cámara fotográfica digital

82

Digital Still Camera mode

82

 

MEMORY STICK

82

MEMORY STICK

82

 

Funciones con Memory Stick

82

Memory Stick Functions

82

 

Introducción y extracción del Memory Stick

83

Inserting and ejecting the Memory Stick

83

 

Estructura de carpetas y archivos del Memory Stick

84

4

Image 4
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Advanced Recording Disponibilidad de funciones en cada modalidadDigital Still Camera mode Recording in Player modePlayback Ieee 1394 Data TransferMaintenance TroubleshootingSpecifications 101Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la rotación de la pantalla LCDNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas referentes al visor electrónico Notas referentes al ObjetivoNotas referentes a la empuñadura Niños. En caso de que, por accidente, alguien se Features Características USB interface for digital image data transferBasic Accessories Accesorios básicosFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda DV IN/OUTRight & Top View Vistas superior y lateral derecha Nite PIXRear & Bottom View Vistas posterior e inferior Tape EjectRemote control Mando a distancia Photo START/STOPDATE/TIME Photo Fotografía START/STOP inicio/paradaOSD On Screen Display in Camera and Player modes RemoconOSD in M.REC mode OSD in M.PLAY modeBattery Installation for the Remote Control Self Record using the Remote ControlInstalación de la pila del mando a distancia Autograbación empleando el mando a distanciaLithium Battery Installation Instalación de la pila de litio CameraAdjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñadura Attaching the ring hood Sujeción del parasolHand strap Empuñadura Shoulder StrapTo select the Camcorder mode Connecting a Power SourceSelección de la modalidad Videocámara Charging the Lithium Ion Battery Pack Cómo cargar la batería de ion deLCD on EVF on Charging Continuous recording timeLCD Activada Preparation Protecting a tape How to keep a tapeRemoving the tape protection Basic Recording Grabación básica Making your First Recording Primera grabaciónRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search Grabación empleando la pantalla LCD Grabación empleando el visorAdjusting the LCD Ajuste de la LCD Bright AdjustColor Adjust Bright ADJUST, Color AdjustUsing the Viewfinder Uso del Visor Ajuste del focoStop Camera mode. see Camera ver pág Advanced Recording Grabación avanzada Use of various FunctionsAvailability of functions in each mode Disponibilidad de funciones en cada modalidadAjuste DEL Reloj CompleteDial Menú Remocon Mando a DistanciaON/OFF Beep Sound Señal Acústica Beep SoundShutter Sound Sonido DEL Obturador Demonstration Demostración DemonstrationProgram AE Programa AE Setting the Program AE Ajustes del Programa AE Equilibrio DEL Blanco AutoLado T teleobjetivo el Digital Zoom Zoom digital EIS Electronic Image Stabilizer Esta modalidad cambia la imagen a blanco y negro DSE Flash Select SCD87 only CUSTOM.Q Personalización CUSTOM.QREC Mode Modalidad DE Grabación EnterAudio Mode Modalidad DE Audio Wind CUT Eliminación DEL Ruido DEL Viento DATE/TIME FECHA/HORA TV Display Monitor DE Televisión LCD/EVF/TVUsing Quick Menu Uso del menú rápido Quick Menu Focus Manual Focus/Auto Focus see WHT. Balance see Equilibrio DEL Blanco ver págEnfoque enfoque manual/enfoque automático ver pág Exposure Botón Enter Enter button NotasEasy Mode for Beginners EasyEASY.Q BLC, MF/AFCustom Mode Modalidad de Personalización CustomAuto Focusing Manual FocusingAnd/or unreliable Enfoque manualBLC works in CAMERA/M.REC mode Fade In and Out Aparición y desaparición gradual de la imagen FundidoAudio dubbing Dubbing soundGrabación de sonido adicional PlayerDubbed audio Playback PLAY/STILLPhoto Image Recording Searching for a Photo pictureNite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 lux CustomVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabación Tape Playback Reproducción de una cinta Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksReproducción Picture search Forward/Reverse Playback pauseREW Hacia delante/hacia atrás X2 Playback Forward/ReverseADV Zero Memory Memoria Cero CeroRecording in Player mode Grabación en la modalidad Player VCRConnecting to a DV device Conexión a un aparato DV Connecting to a PCSystem requirements Requisitos del sistema USB interface Interfaz USB Una conexión USBProgram installation Install the DVC DriverCD-ROM Instalación del controlador DVCInstall the USB Software DVC media 4.0 TM Instalación del software USB DVC mediaConnecting to a PC Conexión al ordenador USB CableFunciones con Memory Stick TerminalInserting the card Introducción de la tarjeta Expulsión de la tarjeta Ejecting the cardDelete ShowSelección de la modalidad de Cámara Fotográfica Selecting the Camcorder modeImage Format Selección de la calidad de la imagen Selecting the image qualityQuality 8MB Recording Still images to a Memory Stick in M.REC Mode 2 4English Español Viewing Still images Visionado de imágenes fijasVisionado de simultáneo de varias imágenes Copiado de imágenes fijas de un casete al Memory Stick Enter English Español Deleting Still images Borrado de imágenes fijas Formatting the Memory Stick Formateado de un Memory Stick AtenciónMaintenance Mantenimiento Cleaning the Viewfinder Releasing the eyecup Cleaning the Video HeadsReattaching the Eyecup Limpieza del visorPAL-compatible Countries/Regions Países/Regiones con sistemas compatibles con PALNTSC-compatible Countries/Regions Países/Regiones con sistemas compatibles con NtscProblemas y soluciones Troubleshooting Problemas y solucionesTroubleshooting Problemas y soluciones Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSpecifications Especificaciones técnicas Model name SCD86/D87102 Index Índice Alfabético This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 104 pages 30.66 Kb