|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |||
| Digital Still Camera mode |
| Modalidad de cámara fotográfica digital | ||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||
| Formatting the Memory Stick |
|
| Formateado de un Memory Stick | |||||||||
| ✤ You can use the MEMORY FORMAT functions to completely delete |
| ✤ Para eliminar por completo las imágenes y las opciones del | ||||||||||
|
| all images and options on the Memory Stick, |
|
| Memory Stick se pueden emplear las funciones MEMORY | ||||||||
|
| including protected images. |
|
| FORMAT (formato de memoria). | ||||||||
| ✤ The format function restores the Memory Stick to its initial states. |
| ✤ La función Formato restablece el Memory Stick a su estado original. | ||||||||||
| ✤ The Memory Stick supplied with this camcorder has been formatted |
| ✤ El Memory Stick que se suministra junto con la videocámara ya | ||||||||||
|
| already. |
|
| está formateado. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| Atención | |||||
| Attention |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ✤ Si ejecuta la función MEMORY FORMAT, todas las imágenes se | ||||||
|
| ✤ If you execute the MEMORY FORMAT function, all images will |
|
| |||||||||
|
| be erased completely and erased images cannot be recovered. |
|
|
| borran y no se pueden recuperar. | |||||||
1. | Set the mode switch to MEMORY STICK. | 1. | Ajuste el interruptor de modalidad en MEMORY STICK. | ||||||||||
2. | Set the power switch to PLAYER mode. | 2. | Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER. | ||||||||||
3. | Press the MENU button. | 3. | Pulse el botón MENÚ. | ||||||||||
4. | Turn the MENU DIAL to highlight MEMORY and | 4. | Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar MEMORY y después pulse el | ||||||||||
|
| press the ENTER button. |
|
| botón ENTER. | ||||||||
|
| ■ The sub menu will appear. |
|
| ■ | Aparecerá el submenú. | |||||||
5. | Select FORMAT from the list and press the ENTER button. | 5. | Seleccione en la lista la opción FORMAT y pulse el botón ENTER. | ||||||||||
6. | “ALL FILES ARE DELETED! FORMAT REALLY?” appears on the | 6. | Aparecerá en la pantalla la señal: “ALL FILES ARE DELETED! | ||||||||||
|
| screen. |
|
| FORMAT REALLY?” (¡Todos los archivos están borrados! ¿Está | ||||||||
7. | Using the MENU DIAL, select the item. |
|
| seguro de que desea formatear?) | |||||||||
|
| ■ NO : To return to previous menu | 7. | Seleccione la opción por medio del DIAL MENÚ. | |||||||||
|
| ■ YES : To start formatting. |
|
| ■ | NO: Se regresa al menú anterior. | |||||||
8. | Press the ENTER button. |
|
| ■ | YES (sí): Comienza el formateado. | ||||||||
9. | To exit the menu, press the MENU button. | 8. | Pulse el botón ENTER. | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| 9. | Para salir del menú, pulse el botón MENÚ. | |||||
|
| Note |
|
|
|
|
| Nota |
|
| |||
| ■ | “Memory stick” formatted on the PC with the USB adaptor |
|
|
|
|
| ||||||
|
| ■ | Si da formato al Memory Stick en un ordenador mediante el | ||||||||||
|
| (not supplied) do not have a guaranteed compatibility with this |
|
| adaptador USB (no incluido), no se garantiza que sea compatible | ||||||||
|
| camcorder. |
|
| con esta videocámara. | ||||||||
|
| If you want to format the Memory Stick on the PC, use the |
|
| Si desea dar formato al Memory Stick en un ordenador, use el | ||||||||
94 |
| “Memory Stick formatter” supplied with the software CD. |
|
| “Memory Stick formatter”, que se suministra en el CD de software. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|