Samsung SCD86, SCD87 manual Inserting the card Introducción de la tarjeta, Delete Show

Page 83

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

Digital Still Camera mode

 

Modalidad de cámara fotográfica digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inserting and ejecting the Memory Stick

 

 

 

 

 

 

Introducción y expulsión del Memory Stick

 

 

 

Inserting the card

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introducción de la tarjeta

 

 

 

 

 

 

 

1. Turn the Power switch to OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Apague la videocámara.

 

 

 

 

 

 

 

2. Insert the Memory Stick into the CARD slot

 

 

 

 

 

2. Según indica la flecha, inserte el Memory Stick

located beneath the camcorder, in the direction of

 

 

 

 

 

en la ranura CARD de la videocámara.

the arrow.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Expulsión de la tarjeta

 

 

 

 

 

 

 

Ejecting the card

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Apague la videocámara.

 

 

 

 

 

 

 

1. Turn the Power switch to OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Empuje el Memory Stick y saldrá automáticamente.

2. Push the Memory Stick, then it comes out of the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Saque el Memory Stick

 

 

 

 

 

 

 

camcorder automatically.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Pull out the Memory Stick.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si ajusta el interruptor en la posición M.PLAY,

If you turn the power switch to M.PLAY,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aparece la última imagen grabada.

the last recorded image appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Si no hay ninguna imagen grabada en el Memory

- If there are no recorded images on the Memory

 

 

 

 

 

Stick, aparecerán en la pantalla las señales

Stick, NO STORED IMAGE! and

will display on the screen.

 

 

 

 

 

NO STORED IMAGE! y

.

 

 

 

 

 

 

Do not turn the power off while recording, loading, erasing or

 

No apague la videocámara mientras está grabando, cargando,

formatting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

borrando o formateando.

 

 

 

 

 

 

 

 

Please turn the power off before you insert or eject the Memory Stick.

 

Apague la videocámara antes de insertar o de sacar el Memory

You could lose data on the Memory Stick.

 

 

Stick. De no ser así se podrían perder datos grabados en él.

Do not allow metal substances to come in contact with the terminals

 

 

No deje que los terminales de la tarjeta entren en contacto con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of the Card.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

objetos metálicos.

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not bend the Card.

 

 

 

 

 

 

 

No doble la tarjeta.

 

 

 

 

 

 

 

 

After pulling the card out from the camcorder, please keep the

 

 

Después de sacar la tarjeta de la videocámara, guárdela en una

 

Memory Stick in a soft case to prevent static shock.

 

 

 

caja blanda para evitar cargas estáticas.

 

 

 

 

 

 

 

The stored contents may be changed or lost as a result of misuse,

 

 

El contenido del Memory Stick se puede estropear o perder a causa

 

static electricity, electric noise or repair.

 

 

 

 

 

 

 

de su uso incorrecto, de la electricidad estática o del ruido eléctrico.

 

Save important images separately.

 

 

 

 

 

 

 

Guarde las imágenes importantes aparte.

 

 

 

 

 

 

 

Samsung is not responsible for data loss due to misuse.

 

 

Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del

 

If the USB cable is connected to the camcorder, the

 

(DELETE),

 

 

 

uso incorrecto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(S.SHOW),

(FWD),

(REV) buttons are

 

 

Si el cable USB está conectado a la videocámara, los botones

 

 

 

not available in M.PLAY mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

(DELETE),

 

 

(S.SHOW),

(FWD) y

(REV) no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funcionan en la modalidad M.PLAY.

 

 

 

 

 

 

83

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 83
Contents Digital Video Camcorder Contents Índice Disponibilidad de funciones en cada modalidad Advanced RecordingIeee 1394 Data Transfer Digital Still Camera modeRecording in Player mode Playback101 MaintenanceTroubleshooting SpecificationsNotas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la VideocámaraNotas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo Notas referentes a la bateríaNotas referentes a la empuñadura Notas referentes al ObjetivoNotas referentes al visor electrónico Niños. En caso de que, por accidente, alguien se USB interface for digital image data transfer Features CaracterísticasAccesorios básicos Basic AccessoriesFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda DV IN/OUT Left Side View Vista lateral izquierdaNite PIX Right & Top View Vistas superior y lateral derechaTape Eject Rear & Bottom View Vistas posterior e inferiorPhoto Fotografía START/STOP inicio/parada Remote control Mando a distanciaPhoto START/STOP DATE/TIMERemocon OSD On Screen Display in Camera and Player modesOSD in M.PLAY mode OSD in M.REC modeAutograbación empleando el mando a distancia Battery Installation for the Remote ControlSelf Record using the Remote Control Instalación de la pila del mando a distanciaCamera Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litioShoulder Strap Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraAttaching the ring hood Sujeción del parasol Hand strap EmpuñaduraSelección de la modalidad Videocámara Connecting a Power SourceTo select the Camcorder mode Cómo cargar la batería de ion de Charging the Lithium Ion Battery PackLCD Activada Charging Continuous recording timeLCD on EVF on Preparation Removing the tape protection How to keep a tapeProtecting a tape Making your First Recording Primera grabación Basic Recording Grabación básicaRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search Grabación empleando el visor Grabación empleando la pantalla LCDBright ADJUST, Color Adjust Adjusting the LCD Ajuste de la LCDBright Adjust Color AdjustAjuste del foco Using the Viewfinder Uso del VisorStop Camera mode. see Camera ver pág Use of various Functions Advanced Recording Grabación avanzadaDisponibilidad de funciones en cada modalidad Availability of functions in each modeComplete Ajuste DEL RelojON/OFF Remocon Mando a DistanciaDial Menú Beep Sound Beep Sound Señal AcústicaShutter Sound Sonido DEL Obturador Demonstration Demonstration DemostraciónProgram AE Programa AE Setting the Program AE Ajustes del Programa AE Auto Equilibrio DEL BlancoLado T teleobjetivo el Digital Zoom Zoom digital EIS Electronic Image Stabilizer Esta modalidad cambia la imagen a blanco y negro DSE Flash Select SCD87 only CUSTOM.Q CUSTOM.Q PersonalizaciónEnter REC Mode Modalidad DE GrabaciónAudio Mode Modalidad DE Audio Wind CUT Eliminación DEL Ruido DEL Viento DATE/TIME FECHA/HORA LCD/EVF/TV TV Display Monitor DE TelevisiónUsing Quick Menu Uso del menú rápido Quick Menu Enfoque enfoque manual/enfoque automático ver pág WHT. Balance see Equilibrio DEL Blanco ver págFocus Manual Focus/Auto Focus see Botón Enter Enter button Notas ExposureBLC, MF/AF Easy Mode for BeginnersEasy EASY.QCustom Custom Mode Modalidad de PersonalizaciónEnfoque manual Auto FocusingManual Focusing And/or unreliableBLC works in CAMERA/M.REC mode Aparición y desaparición gradual de la imagen Fundido Fade In and OutPlayer Audio dubbingDubbing sound Grabación de sonido adicionalPLAY/STILL Dubbed audio PlaybackSearching for a Photo picture Photo Image RecordingCustom Nite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 luxVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabación Tape Playback Reproducción de una cinta Reproducción Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback REW Playback pausePicture search Forward/Reverse ADV X2 Playback Forward/ReverseHacia delante/hacia atrás Cero Zero Memory Memoria CeroVCR Recording in Player mode Grabación en la modalidad PlayerConnecting to a PC Connecting to a DV device Conexión a un aparato DVSystem requirements Requisitos del sistema Una conexión USB USB interface Interfaz USBInstalación del controlador DVC Program installationInstall the DVC Driver CD-ROM Instalación del software USB DVC media Install the USB Software DVC media 4.0 TMUSB Cable Connecting to a PC Conexión al ordenadorTerminal Funciones con Memory StickShow Inserting the card Introducción de la tarjetaExpulsión de la tarjeta Ejecting the card DeleteImage Format Selecting the Camcorder modeSelección de la modalidad de Cámara Fotográfica Quality 8MB Selecting the image qualitySelección de la calidad de la imagen 2 4 Recording Still images to a Memory Stick in M.REC ModeEnglish Español Visionado de imágenes fijas Viewing Still imagesVisionado de simultáneo de varias imágenes Copiado de imágenes fijas de un casete al Memory Stick Enter English Español Deleting Still images Borrado de imágenes fijas Atención Formatting the Memory Stick Formateado de un Memory StickMaintenance Mantenimiento Limpieza del visor Cleaning the Viewfinder Releasing the eyecupCleaning the Video Heads Reattaching the EyecupPaíses/Regiones con sistemas compatibles con Ntsc PAL-compatible Countries/RegionsPaíses/Regiones con sistemas compatibles con PAL NTSC-compatible Countries/RegionsTroubleshooting Problemas y soluciones Problemas y solucionesTroubleshooting Problemas y soluciones Síntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/SolutionModel name SCD86/D87 Specifications Especificaciones técnicas102 Index Índice Alfabético Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by
Related manuals
Manual 104 pages 30.66 Kb