ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | ||
Advanced Recording |
| Grabación avanzada |
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
EASY Mode (for Beginners) |
| Modalidad SENCILLA (para principiantes) |
|
|
| ||||||||||||||||||
✤ The EASY mode allows a beginner to make good recordings easily. |
| ✤ La modalidad SENCILLA (EASY) permite a los principiantes obtener | |||||||||||||||||||||
| ■ The EASY mode only operates in CAMERA, M.REC mode. |
|
| buenas grabaciones con facilidad. |
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ La función EASY opera en las modalidades CAMERA y M.REC. | ||||||||||
1. | Set the power switch to CAMERA mode. | 1. | Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA. | ||||||||||||||||||||
2. | By pressing the EASY button, all functions on the camera | 2. | Pulse el botón EASY para que se desactiven todas las | ||||||||||||||||||||
| will be set to off and the recording settings will be set to |
|
|
|
|
|
|
| funciones de la videocámara. Los ajustes de grabación | ||||||||||||||
| the following basic modes: |
|
|
|
|
|
|
| se acomodarán a las siguientes modalidades básicas: | ||||||||||||||
| ■ Battery level, recording mode, counter, DATE/TIME, |
|
|
|
|
|
|
| ■ Aparecerán en la pantalla las funciones nivel de la | ||||||||||||||
| and EIS ( |
|
| ) will be displayed. |
|
| EASY | batería, modalidad de grabación, contador, | |||||||||||||||
| ■ The word “EASY.Q” will appear on the LCD at the |
|
| FECHA/HORA y EIS ( |
|
| ). |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| same time. |
|
|
|
|
|
|
| ■ Al mismo tiempo aparecerá en la pantalla la palabra | ||||||||||||||
| However, the DATE/TIME will only be seen if it has |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| STOP | “EASY.Q”. |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| EASY | 0 : 0 0 : 0 0 |
|
|
| ||||||||||||||||||
| been previously set. (see page 55) |
|
|
|
|
|
| 53 min | No obstante, la función FECHA/HORA sólo se verá | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
3. Press START/STOP to start recording. |
|
|
|
|
|
| si se ha ajustado previamente (ver pág. 55). | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
3. | Pulse START/STOP para comenzar la grabación. | ||||||||||||||||||||||
| ■ Recording will begin using the basic automatic | ||||||||||||||||||||||
| settings. |
|
|
|
| 1 0 : 0 0 AM | ■ La grabación empieza con los ajustes automáticos | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| M A Y . 1 0 . 2 0 0 2 | básicos. |
|
|
|
4. | Pressing the EASY button again turns the EASY mode off. | 4. | Si se pulsa de nuevo el botón EASY se desactivará la función EASY. | |||
|
| ■ The camera will return to the settings that were set prior to | ||||
|
| activating EASY mode. |
| ■ La videocámara volverá a los ajustes hechos antes de activar la | ||
|
|
|
|
| modalidad EASY. | |
|
| Notes |
|
|
|
|
|
|
|
| Notas |
| |
| ■ | In EASY mode, certain functions are not available, such as MENU, |
|
| ||
| ■ | En la modalidad EASY no se puede acceder a algunas funciones | ||||
|
| BLC, MF/AF. | ||||
|
|
| como MENÚ, BLC, MF/AF. | |||
|
| - If you want to use these functions, you must first switch the |
| |||
|
|
| - Si desea usar estas funciones primero deberá desactivar la | |||
|
| EASY mode off. |
| |||
|
|
| modalidad EASY. | |||
| ■ | The EASY mode settings are deleted when the battery pack is |
| |||
| ■ | Los ajustes de la modalidad EASY se borran cuando se quita la | ||||
|
| uninstalled from the camcorder and therefore, they must be reset | ||||
|
|
| batería de la videocámara y, por lo tanto, deberán ajustarse de nuevo | |||
|
| when a battery pack has been replaced. |
| |||
60 |
|
| al reemplazarla. | |||
|
|
|
|