ENGLISH | ESPAÑOL | ||
IEEE 1394 Data Transfer | Transferencia de datos IEEE 1394 | ||
● System requirements | ● Requisitos del sistema | ||
■ | CPU : faster Intel® Pentium III™ 450Mhz compatible. | ■ Procesador: Intel® faster Pentium III™ a 450MHz compatible. | |
■ | Operating system : Windows® 98SE, ME, XP, Mac OS | ■ Sistema operativo: Windows® 98SE, ME, XP, Mac OS. | |
■ | Main memory : more than 64 MB RAM | ■ Memoria: más de 64 MB de memoria RAM. | |
■ | IEEE1394 | ■ Tarjeta IEEE 1394 añadida o incorporada. | |
Recording with a DV connection cable | Grabación con un cable de conexión DV | ||
1. | Set the power switch to PLAYER mode. | 1. Ajuste la videocámara en la modalidad | |
2. | Connect the DV cable (not supplied) from | PLAYER. | |
| the DV IN/OUT port of the camcorder to | 2. Conecte los puertos de salida/entrada de la | |
| the DV IN/OUT port of the other DV | videocámara y del otro aparato mediante una | |
| device. | cable DV (no incluido). | |
| ■ | Make sure that DV IN appears on the | ■ Asegúrese de que la señal DV aparezca en |
|
| screen. | la pantalla. |
3. | Press the START/STOP button to begin | 3. Pulse el botón START/STOP para activar la | |
| REC PAUSE mode. | modalidad REC PAUSE. | |
| ■ | PAUSE is displayed on the OSD. | ■ Aparecerá en la OSD la indicación PAUSE. |
4. | Start playback on the other DV device while you monitor the | 4. Ponga en marcha la reproducción en el otro aparato al tiempo que | |
| picture. | sigue las imágenes en el monitor. | |
5. | Press the START/STOP button to start recording. | 5. Pulse el botón START/STOP para empezar la grabación. | |
| ■ | If you want to pause recording momentarily, press the | ■ Si desea hacer una pausa momentánea en la grabación, pulse |
|
|
| |
|
| START/STOP button again. | de nuevo el botón START/STOP. |
6. | To stop recording, press the (STOP) button. | 6. Para detener la grabación, pulse el botón (STOP). | |
| Note | Nota | |
When using this camcorder as a recorder, the pictures that appear on | Al emplear esta videocámara como grabador es posible que las | ||
a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not be | imágenes que aparecen en el monitor se vean irregulares. | ||
affected. | No obstante, esto no afecta las imágenes que se graben. |
77