Alpine CTA-1505R, CTA-1502R owner manual Turning Non Fading Pre

Page 19

English

Français

Español

1

2

3

18

 

Turning Non Fading Pre-

 

Mise en et hors service de la

 

Activación y desactivación

 

 

 

 

de la no difuminación en la

 

 

Out (N.F.P.) On and Off

 

sortie pré-ampli sans fader

 

 

 

 

 

salida de preamplificación

 

 

(CTA-1502R only)

 

(N.F.P.) (CTA-1502R uniquement)

 

 

 

 

 

(N.F.P.) (CTA-1502R solamente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the INTLZ button for at

 

Appuyez pendant au moins 3 secondes

 

Mantenga presionado el botón de INTLZ

 

 

least 3 seconds.

 

sur la touche INTLZ.

 

durante 3 segundos por lo menos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the f UP button to select "NFP."

 

Appuyez sur la touche f UP pour

 

Presione el botón f UP para seleccionar

 

 

Each press of the f UP button scrolls

 

sélectionner "NFP".

 

"NFP".

 

 

the modes as follows.

 

A chaque pression sur la touche f UP,

 

Cada vez que presione el botón f UP, los

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

les modes changent de la façon suivante.

 

modos cambiarán de la siguiente forma.

 

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

Note: If you press the DN g button, the

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque: Si vous appuyez sur la touche

 

Nota: Si presiona el botón DN g el

 

 

 

display scrolls in reverse sequence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DN g, l'affichage changera

 

 

cambio de modo se realizará a la

 

 

 

 

 

 

 

dans l'ordre inverse.

 

 

inversa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the TUNE button to turn on or off

 

Appuyez sur la touche TUNE pour mettre

 

Presione el botón TUNE para activar o

 

 

the N.F.P. mode. Each press toggles

 

en ou hors service le mode N.F.P. A

 

desactivar el modo N.F.P. Cada vez que lo

 

 

between the N.F.P. ON and N.F.P. OFF

 

chaque pression, les modes N.F.P. ON et

 

presione cambiará entre los modos N.F.P.

 

 

modes.

 

N.F.P. OFF changent alternativement.

 

ON y N.F.P. OFF.

 

 

N.F.P. ON: In this position, the Front Pre-

 

N.F.P. ON: Dans cette position, la sortie

 

N.F.P. ON: En esta posición, la salida

 

 

 

Output will not be affected by

 

 

pré-ampli avant n'est pas

 

 

delantera de preamplificación no

 

 

 

 

 

affectée par le fader. Cette

 

 

se verá afectada por el

 

 

 

the fader. This is ideal for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

position est idéale pour

 

 

difuminador. Esto será ideal

 

 

 

driving a subwoofer amplifier.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entraîner un amplificateur de

 

 

para excitar un amplificador de

 

 

N.F.P. OFF: Returns to normal fader

 

 

 

 

 

 

 

 

subwoofer.

 

 

subgraves.

 

 

 

mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

N.F.P. OFF: Retour au mode normal avec

 

N.F.P. OFF: Retorna al modo normal con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

balance avant-arrière (fader).

 

 

difuminador.

 

 

 

A next page

 

 

A page suivante

 

 

A página siguiente

 

Image 19
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R 68P11199Y25-A Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Fonctionnement RDS ContenuFonctionnement de base Fonctionnement de la radioOperación RDS IndiceOperación básica Operación de la radioPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Remarques Mise en et hors serviceDu subwoofer CTA 1505R uniquement→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Les modes changent de la façon suivante Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquementCTA-1505R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1502R Sélectionner Amber Control de iluminación Dimmer ControlEach press toggles between the BBE on Press the Mode Audio Control knob toSelect the BBE adjusting mode. Each press Changes the adjusting modeDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English Une pression sur le touche Después de haber presionado el Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosFUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Rappel des stations RDS préréglées Recalling Preset RDS StationsInvocación de emisoras de RDS memorizadas Refer to the Radio Operation Changent de la façon suivante Modo de la siguiente forma REG Regional mode Mode REG régional on en service ouCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Tions routières Comenzar dicha emisión InfoBe received ∙ Quand les stations dinformationsDe información sobre el tráfico Feature is functional when your unit is set This function allows presetting of aGramme in the preset programme type as Preset programme type when it beginsITY PTY PTY31 OFF Changent de la façon suivante Modo de la siguienteAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Backward Fast ForwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco T08 AlpineTitling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx Preprogramados Ajustes de ecualizadorCTA-1505R solamente Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 News Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 FlatSetting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 Pops Setting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 RockCreate a response curve more appealing You can modify the Equalizer settings toTo your personal taste CTA-1505R solamente Toggle between the Factory and Personal Press the EQ button in the equalizer mode toWhen the Factory curves are selected, Display shows M. When the PersonalNext Suivante Página siguiente Patrón de espectro de doble grupo RadioControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSpecifications and may create operational Au sujet des accessoires pour disque∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ Usted se encuentra en un área de ∙ You are in a weak signal area∙ No antenna or open connection ∙ La antena no está conectada o el cableLe changeur CD ne fonctionne pas ∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm170 mm × 46 mm × 19,5 mm EspecificacionesReceiving Traffic Information While Playing CD or Radio IndexFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Cómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional Índice alfabéticoRecepción de emisoras de RDS regionales locales