Alpine CTA-1505R, CTA-1502R owner manual Especificaciones, 170 mm × 46 mm × 19,5 mm

Page 85

Español

Especificaciones

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM

Gama de sintonía

87,5 – 108,0 MHz

Sensibilidad útil en modo monoaural

0,7 µV

Sensibilidad con un silenciamiento de 50 dB

1,1 µV

Selectividad de canal alternativo

90 dB

Relación señal-ruido

65 dB

Separación estéreo

35 dB

SECCTIÓN DEL SINTONIZADOR DE MW

Gama de sintonía

531 – 1.602 kHz

Sensibilidad (normas de la IEC)

25,1 µV/28 dB

SECCTIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW

Gama de sintonía

153 – 281 kHz

Sensibilidad (normas de la IEC)

31,6 µV/30 dB

REMOTE CONTROL

 

Tipo de pila

Pilas AAA (2)

GENERALES

 

Alimentación

14,4 V CC (11 – 16 V margen permisible)

Salida máx. de alimentacion........................................................................*

55 W × 4

CTA-1505R

 

CTA-1502R

40 W × 4

Salida de potencia........................................................................continua**

26 W × 4

CTA-1505R

 

CTA-1502R

19 W × 4

Tensión de salida de preamplificación máxima

4 V/10 k ohmios

Graves (CTA-1502R solamente)

........................................

±14 dB/60 Hz

Agudos (CTA-1502R solamente)

.....................................

±14 dB/10 kHz

Peso

1,3 kg

TAMAÑO DEL CHASIS

 

 

(An × Al × Prf)

178 mm × 50 mm × 155 mm

TAMAÑO DE LA PIEZA FRONTAL

 

(An × Al × Prf)

170 mm × 46 mm × 19,5 mm

 

REMOTE CONTROL SIZE

Anchura

........................................................................................ 56 mm

Altura

14 mm

Fondo

105 mm

Peso

50 gm

* Con la tensión de alimentación y la señal de entrada máximas, y con 4 ohmios.

** Distorsión armónica total del 0,8%, con una tensión de batería de 14,4 V.

Nota: Debido a la mejora continua del producto,

84las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.

Image 85
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R 68P11199Y25-A Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Fonctionnement de base ContenuFonctionnement de la radio Fonctionnement RDSOperación básica IndiceOperación de la radio Operación RDSPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Du subwoofer CTA Mise en et hors service1505R uniquement Remarques→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Les modes changent de la façon suivante Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquementCTA-1505R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1502R Sélectionner Amber Control de iluminación Dimmer ControlSelect the BBE adjusting mode. Each press Press the Mode Audio Control knob toChanges the adjusting mode Each press toggles between the BBE onDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English Une pression sur le touche Después de haber presionado el Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosFUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Rappel des stations RDS préréglées Recalling Preset RDS StationsInvocación de emisoras de RDS memorizadas Refer to the Radio Operation Changent de la façon suivante Modo de la siguiente forma REG Regional mode Mode REG régional on en service ouCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Tions routières Comenzar dicha emisión InfoBe received ∙ Quand les stations dinformationsDe información sobre el tráfico Gramme in the preset programme type as This function allows presetting of aPreset programme type when it begins Feature is functional when your unit is setITY PTY PTY31 OFF Changent de la façon suivante Modo de la siguienteAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Backward Fast ForwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco T08 AlpineTitling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx Preprogramados Ajustes de ecualizadorCTA-1505R solamente Setting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 Pops Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 FlatSetting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 Rock Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 NewsCreate a response curve more appealing You can modify the Equalizer settings toTo your personal taste CTA-1505R solamente When the Factory curves are selected, Press the EQ button in the equalizer mode toDisplay shows M. When the Personal Toggle between the Factory and PersonalNext Suivante Página siguiente Patrón de espectro de doble grupo RadioControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSpecifications and may create operational Au sujet des accessoires pour disque∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ No antenna or open connection ∙ You are in a weak signal area∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deLe changeur CD ne fonctionne pas ∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm170 mm × 46 mm × 19,5 mm EspecificacionesReceiving Traffic Information While Playing CD or Radio IndexFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Cómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional Índice alfabéticoRecepción de emisoras de RDS regionales locales