1
2
3
4
5
VOLUME
MUTE |
| 6 | |
PWR |
|
| |
ENT |
|
| |
|
| ||
BAND | SOURCE | A.PROC | |
PROG | |||
|
|
REMOTE CONTROL UNIT
English | Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Español | |
Controls on Remote Control | Commandes sur la télécom- | Controles del controlador | ||||||||||
| mande | remoto | ||||||||||
1 Mute Button | 1 Touche de silencieux | 1 Botón de silenciamiento |
|
|
| |||||||
Press the button to lower the volume by 20 dB instantly. | Appuyez sur cette touche pour réduire | Presiónelo para bajar el volumen 20 dB |
| |||||||||
Press the button again to cancel. | instantanément le volume de 20 dB. | instantáneamente. |
|
|
|
|
|
| ||||
2 Power Switch | Appuyez de nouveau sur la touche pour | Presiónelo otra vez para cancelar el silenciamiento. | ||||||||||
rétablir le son. | 2 Botón de alimentación |
|
|
|
| |||||||
Press the switch to turn the power on/off. |
|
|
|
| ||||||||
2 Interrupteur d'alimentation | Presiónelo para encender/apagar el aparato. | |||||||||||
| ||||||||||||
3 | Appuyez sur l'interrupteur pour mettre | 3 Botón de reproducción/pausa | ||||||||||
Press the button to switch between the Play and Pause | l'appareil sous ou hors tension. | Presiónelo para cambiar entre los modos de | ||||||||||
modes for CD. | 3 Touche | reproducción y pausa de la cinta o disco | ||||||||||
4 CD Changer Button | Appuyez sur cette touche pour mettre en | compacto. |
|
|
|
|
|
|
| |||
mode de lecture ou pause le lecteur de CD. | 4 Botón del cambiador de discos compactos | |||||||||||
Press the button to change to the CD changer | ||||||||||||
4 Touche de changeur CD | ||||||||||||
operation. | Presiónelo para cambiar a la función del | |||||||||||
5 Band/Program Button | Appuyez sur cette touche pour utiliser le | cambiador de discos compactos. |
| |||||||||
changeur CD. | 5 Botón de banda/programa |
|
|
| ||||||||
Radio mode: BAND Button | 5 Touche de gamme/programme |
|
|
| ||||||||
Modo de la radio: Botón de banda |
| |||||||||||
Press the button and the band will change as shown | Mode radio: Sélecteur de gamme | Presione el botón, y la banda cambiará de la | ||||||||||
below. | Appuyez sur la touche et la gamme change | siguiente forma: |
|
|
|
|
|
| ||||
→ F1 → F2 → F3 → MW →LW | de la façon suivante. | → |
| → |
| → |
| |||||
→ | F1 | → | F2 | F3 | MW | LW | ||||||
| → F1 → F2 → F3 → MW →LW |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
6 Volume Adjustment Buttons | 6 Touches de réglage du volume | 6 Botones de ajuste de volumen |
|
| ||||||||
To increase the volume level: | Para subir el nivel de volumen: |
|
| |||||||||
Pour augmenter le niveau du volume: |
|
| ||||||||||
Press the L button | Presione el botón L |
|
|
|
|
| ||||||
Appuyez sur la touche L |
|
|
|
|
| |||||||
To decrease the volume level: | Para a bajar el nivel de volumen: | 71 | ||||||||||
Pour réduire le niveau du volume: | ||||||||||||
Press the K button | Presione el botón K |
|
|
|
| |||||||
Appuyez sur la touche K |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|