Alpine CTA-1502R, CTA-1505R owner manual → PTY31 → Amber Mute ←BEEP

Page 28

 

 

 

 

 

English

 

Français

 

Español

Adjusting Source Signal

 

Réglage du niveau du

 

Ajuste del nivel de se-

 

 

 

 

Level

 

signal de source

ñal de la fuente

If the difference in volume level between the CD player and FM radio is too great, adjust the FM signal level as follows.

Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la manière suivante.

Si la diferencia de volumen entre el reproductor de compact disco y el sintonizador de FM es demasiado grande, ajuste el nivel de la señal de FM de la forma siguiente.

1

2

 

Press and hold the INTLZ button for at least 3

 

Appuyez pendant plus de 3 secondes sur la

 

Mantenga presionado el botón INTLZ

 

 

seconds.

 

 

 

 

touche INTLZ.

 

 

 

 

durante al menos 3 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the f UP button repeatedly to

 

Appuyez de façon répétée sur la touche

 

 

 

 

Presione repetidamente el botón f UP

 

 

select "FM-LV."

 

 

 

 

f UP pour sélectionner "FM-LV". A

 

 

 

 

para seleccionar "FM-LV". Cada vez que

 

 

Each press of the f UP button scrolls the

 

chaque pression sur f UP, les modes

 

presione el botón f UP cambiará el modo

 

 

modes as follows:

 

 

 

 

changent de la façon suivante.

 

 

 

 

de la siguiente forma.

 

 

CTA-1505R:

 

 

 

 

CTA-1505R:

 

 

 

 

CTA-1505R:

 

 

 

 

FM-LV REG

PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG

PTY31 AMBER

 

 

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTA-1502R:

 

 

 

 

CTA-1502R:

 

 

 

 

CTA-1502R:

 

 

 

 

FM-LV REG

PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG

PTY31 AMBER

 

 

 

 

MUTE BEEP

BC NFP DIM

 

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

MUTE BEEP

BC NFP DIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: When you press the DN g button,

 

Remarque: Si vous appuyez sur la touche DN

 

Nota: Si presiona el botón DN g el

 

 

 

 

the display scrolls in the reverse

 

 

 

g, l'affichage défile dans le

 

 

 

 

 

 

cambio de modo se realizará a la

 

 

 

 

sequence.

 

 

 

 

 

 

sens inverse.

 

 

 

 

 

 

inversa.

 

 

 

3

Press the TUNE button to select the FM signal level mode. Each press toggles between "FM-LV HI" (High) and "FM-LV LO" (Low).

Appuyez sur la touche TUNE pour sélectionner le niveau du signal FM. A chaque pression le niveau change entre "FM-LV HI" (élevé) et "FM-LV LO" (faible).

Presione el botón TUNE para seleccionar el modo de nivel de señal FM. Cada vez que lo presione cambiará entre "FM-LV HI" (alto) y "FM-LV LO" (bajo).

4

Press the INTLZ button to activate the

Appuyez sur la touche INTLZ pour activer

Para activar el modo normal presione el

27

normal mode.

le mode normal.

botón INTLZ.

 

Image 28
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R Alpine Electronics of CANADA, INC 68P11199Y25-AAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Contenu Fonctionnement de baseFonctionnement de la radio Fonctionnement RDSIndice Operación básicaOperación de la radio Operación RDSPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Mise en et hors service Du subwoofer CTA1505R uniquement Remarques→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquement Les modes changent de la façon suivanteCTA-1505R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1502R Sélectionner Amber Dimmer Control Control de iluminaciónPress the Mode Audio Control knob to Select the BBE adjusting mode. Each pressChanges the adjusting mode Each press toggles between the BBE onDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automatic Memory Automático de emisorasEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English Une pression sur le touche Después de haber presionado el Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosFUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Rappel des stations RDS préréglées Recalling Preset RDS StationsInvocación de emisoras de RDS memorizadas Refer to the Radio Operation REG Regional mode Mode REG régional on en service ou Changent de la façon suivante Modo de la siguiente formaCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Info Tions routières Comenzar dicha emisiónBe received ∙ Quand les stations dinformationsDe información sobre el tráfico This function allows presetting of a Gramme in the preset programme type asPreset programme type when it begins Feature is functional when your unit is setITY PTY Changent de la façon suivante Modo de la siguiente PTY31 OFFDisplaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español Commande dun changeur CD optionnel Controlling CD Shuttle OptionalWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Fast Forward BackwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco Alpine T08Next letter or symbol of your title Titling Disc Titrage dun disque Para titular los discosEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx Preprogramados Ajustes de ecualizadorCTA-1505R solamente Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 Flat Setting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 PopsSetting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 Rock Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 NewsCreate a response curve more appealing You can modify the Equalizer settings toTo your personal taste CTA-1505R solamente Press the EQ button in the equalizer mode to When the Factory curves are selected,Display shows M. When the Personal Toggle between the Factory and PersonalNext Suivante Página siguiente Radio Patrón de espectro de doble grupoControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Battery Replacement Reemplazo de las pilasAu sujet des accessoires pour disque Specifications and may create operationalAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ You are in a weak signal area ∙ No antenna or open connection∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deLe changeur CD ne fonctionne pas De 8 cm Disco sencillo 8 cm ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm SpécificationsEspecificaciones 170 mm × 46 mm × 19,5 mmIndex Receiving Traffic Information While Playing CD or RadioFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Cómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional Índice alfabéticoRecepción de emisoras de RDS regionales locales