English
Français
Español
|
|
| Receiving Traffic Infor- | Réception des infor- | Recepción de |
|
|
|
| mation While Playing | mations routières pen- | información sobre el |
|
|
|
| CD or Radio | dant la lecture de CD | tráfico durante la |
|
|
|
|
| ou l'écoute de la radio | reproducción de un |
|
|
|
|
|
| disco compacto o le |
|
|
|
|
|
| escucha de la radio |
|
| 1 |
|
|
|
| |
|
| Press the FUNC button to illuminate the | Appuyez sur la touche FUNC pour allumer | Presione el botón FUNC para iluminar el |
| |
|
|
|
| |||
|
|
| FUNC indicator. | l'indicateur FUNC. | indicador FUNC. |
|
| 2 |
| ||||
|
|
|
|
| ||
| Press the F2 button repeatedly until the | Appuyez plusieurs fois sur la touche F2 | Presione repetidamente el botón F2 hasta |
| ||
|
|
|
| |||
|
|
| T.INFO indicator appears in the display. | jusqu'à ce que l'indicateur T.INFO | que en el visualizador aparezca el indicador |
|
|
|
|
| apparaisse sur l'affichage. | "T.INFO". |
|
| 3 |
|
| |||
|
|
|
|
| ||
| Press the DN g and f UP buttons to | Appuyez sur les touches DN g et f | Presione los botones DN g y f UP |
| ||
|
|
|
| |||
|
|
| select a traffic information station if | UP pour sélectionner une station qui diffuse | para seleccionar una emisora de información |
|
|
|
| necessary. | des informations routières si nécessaire. | sobre el tráfico, si es necesario. |
|
|
|
| ∙ When a traffic information broadcast | ∙ Quand les informations routières sont | ∙ Cuando comience la emisión de |
|
|
|
| diffusées, l'appareil coupe | información sobre el tráfico, la unidad |
| |
|
|
| starts, the unit automatically mutes the |
| ||
|
|
| automatiquement la CD ou de la radio FM | silenciará el disco compacto o la emisora |
| |
|
|
| CD player or the regular FM broadcast. |
| ||
|
|
| ordinaire. | de FM normal. |
| |
|
|
| ∙ When the traffic information broadcast |
| ||
|
|
| ∙ Quand les informations routières sont | ∙ Cuando finalice la emisión de información |
| |
|
|
| finishes, the unit automatically returns to |
| ||
|
|
| terminées, la lecture de cassette ou la | sobre el tráfico, la unidad volverá |
| |
|
|
| the original source play before the traffic |
| ||
|
|
| réception radio reprend selon la source | automáticamente a la reproducción de la |
| |
|
|
| information broadcast began. |
| ||
|
|
| écoutée avant la diffusion des informa- | fuente que estaba escuchándose antes de |
| |
44 |
|
|
| tions routières. | comenzar dicha emisión. |
|
|
| A next page | A page suivante | A página siguiente |
| |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|