Alpine CTA-1505R This function allows presetting of a, Programme type such as music category

Page 47

English

Français

Español

1

2

46

 

Priority PTY (Programme

PTY (Programme type)

 

Prioridad del tipo de

 

Type)

prioritaire

 

programa (PTY)

 

This function allows presetting of a

 

Cette fonction permet de prérégler un type de

 

Esta función le permitirá preajustar un tipo de

 

programme type such as music category,

 

programme, comme un programme musical ou

 

programa, como categoría de música,

 

news, etc. You can listen to a pro-

 

les informations. Vous pouvez écouter une

 

noticias, etc. Usted podrá escuchar un

 

gramme in the preset programme type as

 

émission du type de programme souhaité car

 

programa del tipo preajustado ya que la

 

the unit automatically gives priority to the

 

l'appareil choisit en priorité ce type de

 

unidad dará automáticamente prioridad al tipo

 

preset programme type when it begins

 

programme quand la diffusion commence et

 

de programa preajustado cuando comience

 

broadcasting, and interrupts the pro-

 

interrompt l'émission que vous êtes en train

 

su emisión, e interrumpirá el que esté

 

 

d'écouter. Vous pouvez utiliser cette fonction

 

escuchando actualmente. Esta función

 

gramme you are currently listening. This

 

 

 

 

quand l'appareil est réglé dans un autre mode

 

solamente trabajará cuando la unidad en un

 

feature is functional when your unit is set

 

 

 

 

que PO et GO.

 

modo que no sea LW o MW.

 

to a mode other than the LW and MW.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the FUNC button. The FUNC

Appuyez sur la touche FUNC. L'indicateur

 

Presione el botón FUNC. El indicador FUNC

 

indicator will illuminate.

FUNC (fonction) s'allume.

 

se iluminará.

 

 

 

 

 

 

Press the F6 button to activate the

Appuyez sur la touche F6 pour activer le

 

Presione el botón F6 por lo menos para

 

PRIORITY PTY mode.

mode PRIORITY PTY.

 

activar el modo de prioridad de tipo de

 

"PRIO PTY" is displayed for 2 seconds

"PRIO PTY" est affiché pendant 2

 

programa (PRIORITY PTY).

 

secondes, puis le type de programme

 

"PRIO PTY" se visualizará durante 2

 

and then the programme type for 5

 

 

pendant 5 secondes. Le réglage initial est

 

segundos, y después el tipo de programa

 

seconds. The initial setting is "NEWS."

 

 

"NEWS".

 

durante 5 segundos. El ajuste inicial es

 

 

 

 

 

Note: If no button is pressed within 5

Remarque: Si vous n'appuyez sur aucune

 

"NEWS".

 

 

 

 

seconds after pressing the P.PTY

 

Nota: Si no presiona ningún botón antes de

 

touche dans les 5 secondes

 

 

button, the PRIORITY PTY mode is

 

 

après avoir appuyé sur la

 

5 segundos de haber presionado el

 

automatically cancelled.

 

 

touche P.PTY, le mode

 

botón P.PTY, el modo de prioridad de

 

 

 

PRIORITY PTY est

 

tipo de programa (PRIORITY PTY) se

 

 

 

automatiquement annulé.

 

cancelará automáticamente.

 

A next page

A page suivante

 

A página siguiente

 

 

 

 

 

 

Image 47
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R 68P11199Y25-A Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Fonctionnement RDS ContenuFonctionnement de base Fonctionnement de la radioOperación RDS IndiceOperación básica Operación de la radioPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Remarques Mise en et hors serviceDu subwoofer CTA 1505R uniquement→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Les modes changent de la façon suivante Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquementCTA-1502R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1505R Sélectionner Amber Control de iluminación Dimmer ControlEach press toggles between the BBE on Press the Mode Audio Control knob toSelect the BBE adjusting mode. Each press Changes the adjusting modeDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English FUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosUne pression sur le touche Después de haber presionado el Invocación de emisoras de RDS memorizadas Recalling Preset RDS StationsRappel des stations RDS préréglées Refer to the Radio Operation Changent de la façon suivante Modo de la siguiente forma REG Regional mode Mode REG régional on en service ouCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Tions routières Comenzar dicha emisión InfoDe información sobre el tráfico ∙ Quand les stations dinformationsBe received Feature is functional when your unit is set This function allows presetting of aGramme in the preset programme type as Preset programme type when it beginsITY PTY PTY31 OFF Changent de la façon suivante Modo de la siguienteAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Backward Fast ForwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco T08 AlpineTitling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx CTA-1505R solamente Ajustes de ecualizadorPreprogramados Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 News Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 FlatSetting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 Pops Setting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 RockTo your personal taste You can modify the Equalizer settings toCreate a response curve more appealing CTA-1505R solamente Toggle between the Factory and Personal Press the EQ button in the equalizer mode toWhen the Factory curves are selected, Display shows M. When the PersonalNext Suivante Página siguiente Patrón de espectro de doble grupo RadioControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSpecifications and may create operational Au sujet des accessoires pour disque∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ Usted se encuentra en un área de ∙ You are in a weak signal area∙ No antenna or open connection ∙ La antena no está conectada o el cableLe changeur CD ne fonctionne pas ∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm170 mm × 46 mm × 19,5 mm EspecificacionesReceiving Traffic Information While Playing CD or Radio IndexFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Recepción de emisoras de RDS regionales locales Índice alfabéticoCómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional