Alpine CTA-1505R owner manual Grâce à cette fonction lopération que, CTA-1502R

Page 23

English

Français

Español

1

2

3

4

22

 

Sound (Beep) Guide

 

 

Guide sonore (bip)

 

Función de guía

 

Function

 

 

 

 

 

 

 

 

acústica (pitido)

 

 

 

Grâce à cette fonction l'opération que

 

 

 

 

 

 

 

vous effectuez est confirmée par des

 

 

 

 

 

 

This function will give audible feedback

 

 

tonalités qui diffèrent selon la touche sur

 

Esta función ofrecerá retroalimentación

 

 

with varying tones depending upon the

 

 

laquelle vous appuyez.

 

audible con tonos variables dependiendo

 

 

button pressed.

 

 

 

 

 

 

 

 

del botón presionado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the INTLZ button for more

 

Appuyez pendant au moins 3 secondes

 

Mantenga presionado el botón INTLZ

than 3 seconds.

 

sur la touche INTLZ.

 

durante más de 3 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the f UP button repeatedly to

 

Appuyez de façon répétée sur la touche

 

Presione repetidamente el botón f UP

select "BEEP." Each press of the f UP

 

f UP pour sélectionner "BEEP." A

 

para seleccionar "BEEP". Cada vez que

button changes the modes as follows.

 

chaque pression sur la touche f UP, le

 

presione el botón f UP, cambiará el modo

 

mode change de la façon suivante.

 

de la siguiente forma.

CTA-1505R:

 

 

 

CTA-1505R:

 

CTA-1505R:

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

 

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

CTA-1502R:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTA-1502R:

 

CTA-1502R:

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

 

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

Note: If you press the DN g button the

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque: Si vous appuyez sur la touche

 

Nota: Si presiona el botón DN g el cambio

 

 

 

display scrolls in reverse sequence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DN g, l'affichage défile

 

 

 

de modo se realizará a la inversa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans le sens inverse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the TUNE button to toggle the mode

 

 

Appuyez sur la touche TUNE pour

 

Presione el botón TUNE para seleccionar el

 

between BEEP ON and BEEP OFF.

 

 

sélectionner le mode souhaité. A chaque

 

modo deseado. Cada vez que presione, el

 

 

 

 

 

 

 

pression, les modes BEEP ON et BEEP

 

modo cambiará entre los modos BEEP ON y

 

Note: The initial setting at the factory is

 

 

OFF sont permutés.

 

BEEP OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEEP ON.

 

 

Remarque: Le réglage initial est BEEP ON.

 

Nota: El ajuste inicial de fábrica es BEEP ON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the INTLZ button to set the selected

 

 

Appuyez sur la touche INTLZ pour valider

 

Presione el botón INTLZ para elegir el modo

 

mode.

 

 

le mode sélectionné.

 

seleccionado.

Image 23
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R 68P11199Y25-A Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Fonctionnement RDS ContenuFonctionnement de base Fonctionnement de la radioOperación RDS IndiceOperación básica Operación de la radioPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Remarques Mise en et hors serviceDu subwoofer CTA 1505R uniquement→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Les modes changent de la façon suivante Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquementCTA-1502R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1505R Sélectionner Amber Control de iluminación Dimmer ControlEach press toggles between the BBE on Press the Mode Audio Control knob toSelect the BBE adjusting mode. Each press Changes the adjusting modeDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English FUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosUne pression sur le touche Después de haber presionado el Invocación de emisoras de RDS memorizadas Recalling Preset RDS StationsRappel des stations RDS préréglées Refer to the Radio Operation Changent de la façon suivante Modo de la siguiente forma REG Regional mode Mode REG régional on en service ouCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Tions routières Comenzar dicha emisión InfoDe información sobre el tráfico ∙ Quand les stations dinformationsBe received Feature is functional when your unit is set This function allows presetting of aGramme in the preset programme type as Preset programme type when it beginsITY PTY PTY31 OFF Changent de la façon suivante Modo de la siguienteAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Backward Fast ForwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco T08 AlpineTitling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx CTA-1505R solamente Ajustes de ecualizadorPreprogramados Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 News Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 FlatSetting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 Pops Setting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 RockTo your personal taste You can modify the Equalizer settings toCreate a response curve more appealing CTA-1505R solamente Toggle between the Factory and Personal Press the EQ button in the equalizer mode toWhen the Factory curves are selected, Display shows M. When the PersonalNext Suivante Página siguiente Patrón de espectro de doble grupo RadioControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSpecifications and may create operational Au sujet des accessoires pour disque∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ Usted se encuentra en un área de ∙ You are in a weak signal area∙ No antenna or open connection ∙ La antena no está conectada o el cableLe changeur CD ne fonctionne pas ∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm170 mm × 46 mm × 19,5 mm EspecificacionesReceiving Traffic Information While Playing CD or Radio IndexFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Recepción de emisoras de RDS regionales locales Índice alfabéticoCómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional