Alpine CTA-1505R, CTA-1502R Changent de la façon suivante Modo de la siguiente, PTY31 OFF

Page 49

English

Français

Español

1

2

3

4

48

 

Turning Emergency

 

Mise en ou hors serv-

 

Activación/

 

Alarm On or Off

ice de l'alarme

 

desactivación de la

 

 

 

 

 

 

 

d'urgence

 

alarma de emergencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the INTLZ button for at

Appuyez sur la touche INTLZ pendant au

 

Mantenga presionado el botón INTLZ

 

least 3 seconds.

moins 3 secondes.

 

durante 3 segundos por lo menos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the f UP button repeatedly to

Appuyez de façon répétée sur la touche

Presione repetidamente el botón f UP

select "PTY31" Each press of the f UP

f UP pour sélectionner "PTY31". A

para seleccionar "PTY31". Cada vez que

button scrolls the modes as shown.

chaque pression sur f UP, les modes

presione el botón f UP cambiará el

CTA-1505R:

changent de la façon suivante.

modo de la siguiente.

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

CTA-1505R:

CTA-1505R:

 

 

 

 

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG

PTY31 AMBER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTA-1502R:

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

CTA-1502R:

CTA-1502R:

 

 

 

 

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG

PTY31 AMBER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: If you press the DN g button the

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

 

MUTE BEEP

BC NFP DIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

display scrolls in reverse sequence.

Remarque: Si vous appuyez sur la

Nota: Si presiona el botón DN g el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche DN g, l'affichage

cambio de modo se realizará a la inversa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

défile dans le sens inverse.

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the TUNE button repeatedly to

Appuyez de façon répétée sur la touche de

 

Presione repetidamente el botón de TUNE

 

 

select the PTY31 ON or PTY31 OFF

TUNE pour sélectionner le mode PTY31

 

para seleccionar el modo PTY31 ON o

 

mode.

ON ou PTY31 OFF.

 

PTY31 OFF.

 

 

 

 

 

In the PTY31 ON mode, the unit will show

Dans le mode PTY31 ON, "ALERT"

 

En el modo PTY31 ON (activado), cuando la

 

"ALERT" in the display when the unit

apparaît quand le signal PTY31 (Diffusion

 

unidad reciba la señal PTY31 (Radifusión de

 

receives the PTY31 (Emergency Broad-

urgente) est reçu.

 

emergencia), el visualizador mostrará

 

 

 

 

 

 

 

 

"ALERT".

 

 

 

 

 

cast) signal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the INTLZ button to activate the

Appuyez sur la touche INTLZ pour activer

 

Presione el botón INTLZ para activar el modo

 

selected mode.

le mode sélectionné.

 

seleccionado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 49
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R 68P11199Y25-A Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Fonctionnement de base ContenuFonctionnement de la radio Fonctionnement RDSOperación básica IndiceOperación de la radio Operación RDSPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Du subwoofer CTA Mise en et hors service1505R uniquement Remarques→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Les modes changent de la façon suivante Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquementCTA-1505R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1502R Sélectionner Amber Control de iluminación Dimmer ControlSelect the BBE adjusting mode. Each press Press the Mode Audio Control knob toChanges the adjusting mode Each press toggles between the BBE onDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English Une pression sur le touche Después de haber presionado el Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosFUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Rappel des stations RDS préréglées Recalling Preset RDS StationsInvocación de emisoras de RDS memorizadas Refer to the Radio Operation Changent de la façon suivante Modo de la siguiente forma REG Regional mode Mode REG régional on en service ouCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Tions routières Comenzar dicha emisión InfoBe received ∙ Quand les stations dinformationsDe información sobre el tráfico Gramme in the preset programme type as This function allows presetting of aPreset programme type when it begins Feature is functional when your unit is setITY PTY PTY31 OFF Changent de la façon suivante Modo de la siguienteAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Backward Fast ForwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco T08 AlpineTitling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx Preprogramados Ajustes de ecualizadorCTA-1505R solamente Setting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 Pops Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 FlatSetting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 Rock Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 NewsCreate a response curve more appealing You can modify the Equalizer settings toTo your personal taste CTA-1505R solamente When the Factory curves are selected, Press the EQ button in the equalizer mode toDisplay shows M. When the Personal Toggle between the Factory and PersonalNext Suivante Página siguiente Patrón de espectro de doble grupo RadioControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSpecifications and may create operational Au sujet des accessoires pour disque∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ No antenna or open connection ∙ You are in a weak signal area∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deLe changeur CD ne fonctionne pas ∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm170 mm × 46 mm × 19,5 mm EspecificacionesReceiving Traffic Information While Playing CD or Radio IndexFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Cómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional Índice alfabéticoRecepción de emisoras de RDS regionales locales