Alpine CTA-1502R Contenu, Fonctionnement de base, Fonctionnement de la radio, Fonctionnement RDS

Page 8

Français

Contenu

 

Page

Précautions

9

Fonctionnement de base

 

Retrait du panneau avant

12

Pose du panneau avant

13

Mise en service de l'appareil

14

Mise sous et hors tension

15

Mise en et hors service du subwoofer

 

(CTA-1505R uniquement)

16

Mise en et hors service de la sortie pré-ampli sans

 

fader (N.P.F.) (CTA-1502R uniquement)

18

Réglage du volume/graves/aigus/balance

 

droite-gauche/balance avant-arrière

20

Réglage de la fréquence grave

 

(CTA-1502R uniquement)

21

Guide sonore (bip)

22

Changement de la couleur de l'éclairage

23

Commande d'éclairage

24

Sélection du mode BBE

25

Mise en et hors service de la fonction Mute

26

Réglage du niveau dus ignal de source

27

Fonctionnement de la radio

 

Accord manuel

28

Accord par recherche automatique

29

Mémorisation manuelle des stations

30

Mémorisation automatique des stations

31

Accord d'une station préréglée

32

Utilisation du mode de recherche en voyage

33

Fonctionnement RDS

 

Réglage du mode de réception RDS et réception des

stations RDS

35

Rappel des stations RDS préréglées

37

Réception des stations RDS régionales (locales)

39

Réception d'informations routières

40

Accord PTY (Type de programme)

42

Réception des informations routières pendant

 

la lecture CD ou l'écoute de la radio

44

PTY (Programme type) prioritaire

46

Mise en ou hors service de l'alarme

 

d'urgence

48

Affichage alphanumérique

49

Fonctionnemt du changeur CD

 

Commande d'un changeur CD (optionnel)

51

Détecteur de plage (Saut)

53

Recherche rapide vers l'avant ou l'arriére

53

Lecture répétée d'une plage ou du disque entier

54

M.I.X. (Lecture aléatoire)

55

Balayage des

56

Affichage du titre d'un CD

57

Titrage d'un disque

58

Recherche d'un disque titré

60

Effacement du titre d'un disque

61

Sélection du multichangeur

62

Fonctionnement d'égaliseur (CTA-1505R uniquement)

64

Télécommande

71

Entretien du disque

75

En cas de problème

76

Spécifications

83

Index

86

7

Image 8
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R Alpine Electronics of CANADA, INC 68P11199Y25-AAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Contenu Fonctionnement de baseFonctionnement de la radio Fonctionnement RDSIndice Operación básicaOperación de la radio Operación RDSPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Mise en et hors service Du subwoofer CTA1505R uniquement Remarques→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquement Les modes changent de la façon suivanteCTA-1502R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1505R Sélectionner Amber Dimmer Control Control de iluminaciónPress the Mode Audio Control knob to Select the BBE adjusting mode. Each pressChanges the adjusting mode Each press toggles between the BBE onDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automatic Memory Automático de emisorasEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English FUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosUne pression sur le touche Después de haber presionado el Invocación de emisoras de RDS memorizadas Recalling Preset RDS StationsRappel des stations RDS préréglées Refer to the Radio Operation REG Regional mode Mode REG régional on en service ou Changent de la façon suivante Modo de la siguiente formaCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Info Tions routières Comenzar dicha emisiónDe información sobre el tráfico ∙ Quand les stations dinformationsBe received This function allows presetting of a Gramme in the preset programme type asPreset programme type when it begins Feature is functional when your unit is setITY PTY Changent de la façon suivante Modo de la siguiente PTY31 OFFDisplaying Radio Text Affichage alphanumérique Visualización de radiotextoEnglish Français Español Commande dun changeur CD optionnel Controlling CD Shuttle OptionalWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Fast Forward BackwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco Alpine T08Next letter or symbol of your title Titling Disc Titrage dun disque Para titular los discosEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx CTA-1505R solamente Ajustes de ecualizadorPreprogramados Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 Flat Setting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 PopsSetting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 Rock Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 NewsTo your personal taste You can modify the Equalizer settings toCreate a response curve more appealing CTA-1505R solamente Press the EQ button in the equalizer mode to When the Factory curves are selected,Display shows M. When the Personal Toggle between the Factory and PersonalNext Suivante Página siguiente Radio Patrón de espectro de doble grupoControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Battery Replacement Reemplazo de las pilasAu sujet des accessoires pour disque Specifications and may create operationalAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ You are in a weak signal area ∙ No antenna or open connection∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deLe changeur CD ne fonctionne pas De 8 cm Disco sencillo 8 cm ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm SpécificationsEspecificaciones 170 mm × 46 mm × 19,5 mmIndex Receiving Traffic Information While Playing CD or RadioFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Recepción de emisoras de RDS regionales locales Índice alfabéticoCómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional