|
|
|
|
English | Français |
| Español |
|
|
|
|
5
6
| To deactivate the Travel Search mode, | Pour désactiver le mode de recherche en | Para desactivar el modo de búsqueda en | |
| press the F3 button. | voyage, appuyez sur la touche F3. | viaje, presione el botón F3. | |
| Notes: ∙ If no stations are stored, the | Remarques: ∙ Si aucune station n'est | Notas: ∙ Si no hay emisoras almacenadas, | |
| display shows "NO MEMORY." | mémorisée, "NO | el visualizador mostrará "NO | |
| ∙ When the radio band is | MEMORY" est affiché. | MEMORY". | |
| changed, the stations stored in | ∙ Si vous changez de gamme | ∙ Cuando cambie de banda, las | |
| memory using this function will | radio, les stations | emisoras almacenadas en la | |
| be erased. | mémorisées à l'aide de | memoria usando esta función se | |
|
| cette fonction seront | cancelarán. | |
|
| effacées. |
|
|
|
|
|
|
|
| Press the FUNC button to activate the | Appuyez sur la touche FUNC pour | Para activar el modo normal, presione el | |
| normal mode. The FUNC indicator will turn | revenir au mode normal. L'indicateur | botón FUNC. El indicador FUNC se | |
| off. | FUNC s'éteint. | apagará. | |
|
|
|
|
|
| Note: Setting should be performed within | Remarque: Le réglage doit être effectué | Nota: El ajuste deberá realizarse ante de | |
| 5 seconds after the FUNC button is | dans les 5 secondes après | que transcurran 5 segundos | |
| pressed. The unit will automatically | une pression sur le touche | después de haber presionado el | |
| return to the normal mode 5 | FUNC. L'appareil revient | botón FUNC. La unidad retornará al | |
| seconds after pressing the button. | automatiquement au mode | modo normal 5 segundos después | |
|
| normal 5 secondes après | de presionar el botón. | |
|
| une pression sur la touche. |
|
|
34