Alpine CTA-1505R, CTA-1502R owner manual De la fonction Mute

Page 27

English

Français

Español

1

2

3

264

 

Turning Mute Mode On/Off

 

 

Mise en et hors service

 

Activación/desactivación

 

 

 

 

 

 

 

 

de la fonction Mute

 

del modo de silenciamiento

 

With a cellular phone or navigation system

 

connected, audio will be interrupted

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si un téléphone cellulaire ou système de

 

Con un teléfono celular o sistema de la

 

 

whenever a call is received. This function

 

 

 

 

 

 

 

navigation est raccordé, le son est coupé dès

 

navegación conectado, el sonido se

 

 

can be manually turned ON or OFF from

 

 

qu'un appel est reçu. Cette fonction peut être

 

interrumpirá cada vez que se reciba una

 

 

the head unit by following procedure below.

 

 

manuellement mise en et hors service à partir

 

llamada. Esta función podrá manualmente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l'appareil principal de la façon suivante.

 

activar o activarse desde la unidad principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

realizando el procedimiento siguiente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the INTLZ button for at least

 

 

Appuyez sur la touche INTLZ pendant au

 

Mantenga presionado el botón INTLZ

 

3 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moins 3 secondes.

 

durante 3 segundos por lo menos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the f UP button to select the MUTE

 

 

Appuyez sur la touche f UP pour

 

Presione el botón f UP para seleccionar

 

mode. Each press changes the modes as

 

 

sélectionner le mode MUTE. A chaque

 

el modo "MUTE".

 

shown.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pression, le mode change de la façon

 

Cada vez que lo presione el modo cambiará

 

CTA-1505R:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suivante.

 

de la siguiente forma.

 

FM-LV

REG

PTY31

AMBER

 

 

 

CTA-1505R:

 

CTA-1505R:

 

 

 

MUTE

BEEP

SUBW

DIM

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

 

MUTE BEEP SUBW DIM

 

 

 

CTA-1502R:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTA-1502R:

 

CTA-1502R:

 

FM-LV

REG

PTY31

AMBER

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

FM-LV REG PTY31 AMBER

 

 

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

 

MUTE BEEP BC NFP DIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: If you press the DN g button the

 

 

 

 

 

Nota: Si presiona el botón DN g el cambio

 

 

 

Remarque: Si vous appuyez sur la touche

 

 

 

 

display scrolls in reverse sequence.

 

 

 

 

DN g, l'affichage défile

 

 

 

de modo se realizará a la inversa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans le sens inverse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the TUNE button to turn on or off the

 

 

Appuyez sur la touche TUNE pour mettre le

 

Presione el botón TUNE para activar o

 

Mute mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode MUTE en ou hors service.

 

desactivar el modo de silenciamiento.

 

Each press toggles between the MUTE ON

 

 

A chaque pression, le mode MUTE est

 

Cada vez que lo presione cambiará entre los

 

and OFF modes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mise en (ON) ou hors (OFF) service.

 

modos activado (MUTE ON) y desactivado

 

Note: The initial setting at the factory is

 

 

 

 

 

Remarque: En usine le silencieux a été mis

 

(OFF).

 

 

 

 

 

 

 

 

en service (réglage "MUTE ON").

 

Nota: La unidad sale de fábrica con este

 

 

 

"MUTE ON."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ajuste en "MUTE ON".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the INTLZ button again to return to

 

 

Appuyez une nouvelle fois sur la touche INTLZ

 

Presione el botón INTLZ otra vez para volver

 

normal operation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour revenir au fonctionnement normal.

 

al funcionamiento normal.

Image 27
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R 68P11199Y25-A Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Fonctionnement RDS ContenuFonctionnement de base Fonctionnement de la radioOperación RDS IndiceOperación básica Operación de la radioPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Remarques Mise en et hors serviceDu subwoofer CTA 1505R uniquement→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Les modes changent de la façon suivante Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquementGrâce à cette fonction lopération que CTA-1505RCTA-1502R Sélectionner Amber Control de iluminación Dimmer ControlEach press toggles between the BBE on Press the Mode Audio Control knob toSelect the BBE adjusting mode. Each press Changes the adjusting modeDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundos Une pression sur le touche Después de haber presionado elFUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Recalling Preset RDS Stations Rappel des stations RDS prérégléesInvocación de emisoras de RDS memorizadas Refer to the Radio Operation Changent de la façon suivante Modo de la siguiente forma REG Regional mode Mode REG régional on en service ouCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Tions routières Comenzar dicha emisión Info∙ Quand les stations dinformations Be receivedDe información sobre el tráfico Feature is functional when your unit is set This function allows presetting of aGramme in the preset programme type as Preset programme type when it beginsITY PTY PTY31 OFF Changent de la façon suivante Modo de la siguienteAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Backward Fast ForwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco T08 AlpineTitling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx Ajustes de ecualizador PreprogramadosCTA-1505R solamente Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 News Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 FlatSetting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 Pops Setting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 RockYou can modify the Equalizer settings to Create a response curve more appealingTo your personal taste CTA-1505R solamente Toggle between the Factory and Personal Press the EQ button in the equalizer mode toWhen the Factory curves are selected, Display shows M. When the PersonalNext Suivante Página siguiente Patrón de espectro de doble grupo RadioControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSpecifications and may create operational Au sujet des accessoires pour disque∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ Usted se encuentra en un área de ∙ You are in a weak signal area∙ No antenna or open connection ∙ La antena no está conectada o el cableLe changeur CD ne fonctionne pas ∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm170 mm × 46 mm × 19,5 mm EspecificacionesReceiving Traffic Information While Playing CD or Radio IndexFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Índice alfabético Cómo controlar el Shuttle de discos compactos opcionalRecepción de emisoras de RDS regionales locales