Alpine CTA-1502R owner manual Ajustes de ecualizador, Preprogramados, CTA-1505R solamente

Page 65

EnglishFrançaisEspañol

 

 

 

 

Equalizer Presets

Préréglages d'égaliseur

 

Ajustes de ecualizador

 

 

 

 

(CTA-1505R only)

(CTA-1505R uniquement)

 

preprogramados

 

 

 

 

 

 

 

 

(CTA-1505R solamente)

 

 

 

 

Six typical equalizer settings are preset

 

Six réglages d'égaliseur typiques sont

 

 

 

 

 

 

at the factory for a variety of musical

 

préréglés en usine pour dlverses sources

 

 

 

 

 

 

 

Seis ajustes típicos de ecualización vienen

 

 

 

 

source material.

 

musicales.

 

 

 

 

 

 

 

preprogramados de fábrica para una

 

 

 

 

 

 

 

 

variedad de fuentes musicales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the EQ button for at least 3

Appuyez pendant au moins 3 secondes sur

 

Mantenga presionado el botón EQ durante 3

 

 

 

 

 

 

 

 

seconds. The Equalizer mode will activate.

la touche EQ. Le mode égaliseur est activé.

 

segundos por lo menos. El modo ecualizador

 

 

 

 

 

 

 

 

se activará.

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Press one of the location buttons (F1

Appuyez sur une des touches de

 

Presione uno de los botones de ubicación

 

 

 

 

 

 

 

through F6) that has your desired preset

préréglage (F1 à F6) contenant la courbe

 

(F1 a F6) que contenga la curva de

 

 

 

 

equalizer curve. Six equalizer curves are

d'égalisation préréglée. Six courbes

 

ecualizador preconfigurada deseada. El

 

 

 

 

preset at the factory as follows. (See next

d'égalisation ont été préréglées en usine.

 

aparato contiene las siguientes seis curvas

 

 

 

 

page.)

(Voir page suivante).

 

de ecualizador preconfiguradas en fábrica.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte la página siguiente.)

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

To cancel the Equalizer mode, press and

Pour annuler le mode égaliseur, appuyez

 

Para cancelar el modo de ecualizador,

 

 

 

 

 

 

 

hold the EQ button again for at least 3

une nouvelle fois pendant au moins 3

 

mantenga presionado el botón EQ otra vez

 

 

 

 

seconds.

secondes sur la touche EQ.

 

durante 3 segundos por lo menos.

 

 

 

 

Note: If no button is pressed after the

Remarque: Si vous n'appuyez sur aucune

 

Nota: Si no se presiona ningún botón

 

 

 

 

Equalizer mode has been activated,

touche après que le mode

 

después de haber activado el modo

 

 

 

 

the Equalizer mode will be canceled.

égaliseur a été activé, ce

 

ecualizador, el modo ecualizador se

 

 

 

 

mode sera annulé.

 

cancelará.

64

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A next page

A page suivante

 

A página siguiente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 65
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R 68P11199Y25-A Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Fonctionnement de base ContenuFonctionnement de la radio Fonctionnement RDSOperación básica IndiceOperación de la radio Operación RDSPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Du subwoofer CTA Mise en et hors service1505R uniquement Remarques→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Les modes changent de la façon suivante Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquementCTA-1502R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1505R Sélectionner Amber Control de iluminación Dimmer ControlSelect the BBE adjusting mode. Each press Press the Mode Audio Control knob toChanges the adjusting mode Each press toggles between the BBE onDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English FUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosUne pression sur le touche Después de haber presionado el Invocación de emisoras de RDS memorizadas Recalling Preset RDS StationsRappel des stations RDS préréglées Refer to the Radio Operation Changent de la façon suivante Modo de la siguiente forma REG Regional mode Mode REG régional on en service ouCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Tions routières Comenzar dicha emisión InfoDe información sobre el tráfico ∙ Quand les stations dinformationsBe received Gramme in the preset programme type as This function allows presetting of aPreset programme type when it begins Feature is functional when your unit is setITY PTY PTY31 OFF Changent de la façon suivante Modo de la siguienteAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Backward Fast ForwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco T08 AlpineTitling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx CTA-1505R solamente Ajustes de ecualizadorPreprogramados Setting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 Pops Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 FlatSetting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 Rock Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 NewsTo your personal taste You can modify the Equalizer settings toCreate a response curve more appealing CTA-1505R solamente When the Factory curves are selected, Press the EQ button in the equalizer mode toDisplay shows M. When the Personal Toggle between the Factory and PersonalNext Suivante Página siguiente Patrón de espectro de doble grupo RadioControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSpecifications and may create operational Au sujet des accessoires pour disque∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ No antenna or open connection ∙ You are in a weak signal area∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deLe changeur CD ne fonctionne pas ∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm170 mm × 46 mm × 19,5 mm EspecificacionesReceiving Traffic Information While Playing CD or Radio IndexFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Recepción de emisoras de RDS regionales locales Índice alfabéticoCómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional