Alpine CTA-1505R, CTA-1502R owner manual Specifications

Page 83

English

Specifications

FM TUNER SECTION

Tuning Range

87.5 – 108.0 MHz

Mono Usable Sensitivity

0.7 µV

50 dB Quieting Sensitivity

1.1 µV

Alternative Channel Selectivity

90 dB

Signal-to-Noise Ratio

65 dB

Stereo Separation

35 dB

MW TUNER SECTION

 

Tuning Range

531 – 1,602 kHz

Sensitivity (IEC Standard)

25.1 µV/28 dB

LW TUNER SECTION

 

Tuning Range

153 – 281 kHz

Sensitivity (IEC Standard)

31.6 µV/30 dB

REMOTE CONTROL

 

Battery Type

AAA batteries (2 pcs.)

REMOTE CONTROL SIZE

GENERAL

 

Power Requirement

14.4 V DC (11–16 V allowable)

Maximum Power........................................................................Output*

55 W × 4

CTA-1505R

CTA-1502R

40 W × 4

Continuous Power........................................................................Output**

26 W × 4

CTA-1505R

CTA-1502R

19 W × 4

Maximum Pre-Output Voltage

4 V/10 k ohms

Bass (CTA-1502R only)

±14 dB/60 Hz

Treble (CTA-1502R only)

±14 dB/10 kHz

Weight

1.3 kg (4 Ibs. 6 oz)

CHASSIS SIZE (W × H × D)

................................... 178 mm (7") × 50 mm (2") × 155 mm (6-1/8")

NOSEPIECE SIZE (W × H × D)

................. 170 mm (6-3/4") × 46 mm (1-13/16") × 19.5 mm (25/32")

Width

56 mm (2-1/4")

Height

14 mm (9/16")

Depth

105 mm (4-1/8")

Weight

50 gm (1.8 oz)

* Under maximum operating voltage and input

 

signal, into 4 ohms.

 

** 0.8% THD, at 14.4 V battery voltage.

 

Note: Due to continuous product improvement,

82

specifications and design are subject to

change without notice.

 

Image 83
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R 68P11199Y25-A Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Fonctionnement RDS ContenuFonctionnement de base Fonctionnement de la radioOperación RDS IndiceOperación básica Operación de la radioPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Remarques Mise en et hors serviceDu subwoofer CTA 1505R uniquement→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Les modes changent de la façon suivante Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquementCTA-1502R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1505R Sélectionner Amber Control de iluminación Dimmer ControlEach press toggles between the BBE on Press the Mode Audio Control knob toSelect the BBE adjusting mode. Each press Changes the adjusting modeDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English FUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosUne pression sur le touche Después de haber presionado el Invocación de emisoras de RDS memorizadas Recalling Preset RDS StationsRappel des stations RDS préréglées Refer to the Radio Operation Changent de la façon suivante Modo de la siguiente forma REG Regional mode Mode REG régional on en service ouCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Tions routières Comenzar dicha emisión InfoDe información sobre el tráfico ∙ Quand les stations dinformationsBe received Feature is functional when your unit is set This function allows presetting of aGramme in the preset programme type as Preset programme type when it beginsITY PTY PTY31 OFF Changent de la façon suivante Modo de la siguienteAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Backward Fast ForwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco T08 AlpineTitling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx CTA-1505R solamente Ajustes de ecualizadorPreprogramados Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 News Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 FlatSetting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 Pops Setting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 RockTo your personal taste You can modify the Equalizer settings toCreate a response curve more appealing CTA-1505R solamente Toggle between the Factory and Personal Press the EQ button in the equalizer mode toWhen the Factory curves are selected, Display shows M. When the PersonalNext Suivante Página siguiente Patrón de espectro de doble grupo RadioControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSpecifications and may create operational Au sujet des accessoires pour disque∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ Usted se encuentra en un área de ∙ You are in a weak signal area∙ No antenna or open connection ∙ La antena no está conectada o el cableLe changeur CD ne fonctionne pas ∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm170 mm × 46 mm × 19,5 mm EspecificacionesReceiving Traffic Information While Playing CD or Radio IndexFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Recepción de emisoras de RDS regionales locales Índice alfabéticoCómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional