Alpine CTA-1505R, CTA-1502R owner manual EnglishFrançaisEspañol

Page 61

EnglishFrançaisEspañol

 

 

 

 

Searching for Titled

Recherche d'un

Búsqueda de discos

 

 

 

 

Discs

disque titré

titulados

 

 

 

 

You can search for CDs with their titles if

 

Vous pouvez rechercher un disque

 

Si los discos compactos están titulados,

 

 

 

 

 

 

podrá buscarlos por sus títulos. (Para

 

 

 

 

they are titled. (To title CDs, refer to

 

d'après son titre, s'il a été titré

 

 

 

 

 

 

 

titular discos compactos, consulte

 

 

 

 

"Titling Discs" on pages 58 and 59.)

 

auparavant. (Pour titrer des CD, voir

 

 

 

 

 

 

 

"Titulación de discos" en las páginas 58 a

 

 

 

 

 

 

"Titrage d'un disque" aux pages 58 et 59.)

 

 

 

 

 

 

 

 

59.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the BAND button for at

Appuyez pendant au moins 2 secondes

Mantenga presionado el botón BAND

 

 

 

 

 

 

 

 

least 2 seconds while a CD title is dis-

sur la touche BAND pour activer le mode

durante al menos 2 segundos para activar

 

 

 

 

played. The title blinks in the display.

recherche quand le titre est affiché. Les

el modo Búsqueda. La unidad desplazará

 

 

 

 

 

 

titres de CD défilent automatiquement.

automáticamente los títulos de discos

 

 

 

 

 

 

 

 

compactos en el visualizador.

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the DN (g) or (f) UP button to

Appuyez sur la touche DN (g) ou

Presione el botón DN (g) o (f) UP

 

 

 

 

 

 

select the desired disc title.

(f) UP pour sélectionner le titre du

para seleccionar el título de disco

 

 

 

 

 

 

disque souhaité.

deseado.

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the BAND button to play the

Appuyez sur la touche BAND pour écouter

Presione el botón BAND para reproducir el

 

 

 

 

 

 

selected disc.

le disque sélectionné.

disco seleccionado.

 

 

 

 

The unit will automatically search for the

L'appareil recherche automatiquement le

La unidad buscará automáticamente el disco

 

 

 

 

disc and play that disc.

disque et le reproduit.

y lo reproducirá.

60

Image 61
Contents CTA-1505R/ CTA-1502R 68P11199Y25-A Alpine Electronics of CANADA, INCAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Fonctionnement de base ContenuFonctionnement de la radio Fonctionnement RDSOperación básica IndiceOperación de la radio Operación RDSPrecautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation Location Precautions Précautions PrecaucionesAppuyez sur la touche de libération English Français Español Immediately after installing or applying Alimentación durante 3 segundos por Du subwoofer CTA Mise en et hors service1505R uniquement Remarques→ FM-LV → REG → PTY31 → Amber Mute ← Beep ← Subw ← DIM ← Turning Non Fading Pre English Français Español Adjusting Volume/Bass Les modes changent de la façon suivante Réglage de la fréquence grave CTA-1502R uniquementCTA-1505R Grâce à cette fonction lopération queCTA-1502R Sélectionner Amber Control de iluminación Dimmer ControlSelect the BBE adjusting mode. Each press Press the Mode Audio Control knob toChanges the adjusting mode Each press toggles between the BBE onDe la fonction Mute → PTY31 → Amber Mute ←BEEP Manual Tuning Accord manuel Sintonía manual Radio change de la façon suivante Radio cambiara como sigue Frequency on the display blinks Automático de emisoras Automatic MemoryEnglish Français Español Auto Station Search While Traveling Memory English Une pression sur le touche Después de haber presionado el Dans les 5 secondes après Que transcurran 5 segundosFUNC. Lappareil revient Botón FUNC. La unidad retornará al Rappel des stations RDS préréglées Recalling Preset RDS StationsInvocación de emisoras de RDS memorizadas Refer to the Radio Operation Changent de la façon suivante Modo de la siguiente forma REG Regional mode Mode REG régional on en service ouCuando finalice la transmisión de información English → Light M ← Classics → Other M Presione el botón F5 antes de 5 segundos de Tions routières Comenzar dicha emisión InfoBe received ∙ Quand les stations dinformationsDe información sobre el tráfico Gramme in the preset programme type as This function allows presetting of aPreset programme type when it begins Feature is functional when your unit is setITY PTY PTY31 OFF Changent de la façon suivante Modo de la siguienteAffichage alphanumérique Visualización de radiotexto Displaying Radio TextEnglish Français Español Controlling CD Shuttle Optional Commande dun changeur CD optionnelWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Backward Fast ForwardQue transcurran 5 segundos después X. Random Play Lecture aléatoire M.I.X Scanning Discs Balayage dun disque Exploración de disco T08 AlpineTitling Disc Titrage dun disque Para titular los discos Next letter or symbol of your titleEnglish Français Español EnglishFrançaisEspañol Maintenir enfoncee pendant au moins Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et laSélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Chgrx Preprogramados Ajustes de ecualizadorCTA-1505R solamente Setting 4 Pops Réglage 4 Pops Ajuste 4 Pops Setting 1 Flat Réglage 1 FLATréponse plate Ajuste 1 FlatSetting 5 Rock Réglage 5 Rock Ajuste 5 Rock Setting 6 News Réglage 6 News Ajuste 6 NewsCreate a response curve more appealing You can modify the Equalizer settings toTo your personal taste CTA-1505R solamente When the Factory curves are selected, Press the EQ button in the equalizer mode toDisplay shows M. When the Personal Toggle between the Factory and PersonalNext Suivante Página siguiente Patrón de espectro de doble grupo RadioControls on Remote Control Button Audio Processor Button CTA-1505R only Reemplazo de las pilas Battery ReplacementSpecifications and may create operational Au sujet des accessoires pour disque∙ Vehicles ignition is off Authorized Alpine dealer∙ No antenna or open connection ∙ You are in a weak signal area∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deLe changeur CD ne fonctionne pas ∙ Single CD adaptor is not used De 8 cm Disco sencillo 8 cmIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications Dimensions DE Lavant L × H × P .. mm × 46 mm × 19,5 mm170 mm × 46 mm × 19,5 mm EspecificacionesReceiving Traffic Information While Playing CD or Radio IndexFonctionnement dégaliseur CTA-1505R uniquement Cómo controlar el Shuttle de discos compactos opcional Índice alfabéticoRecepción de emisoras de RDS regionales locales