FRANÇAIS

NEDERLANDS

PréparatifsVoorbereiding

Utilisation de la batterie lithium-ion

Gebruik van de lithium-ion batterij

N’utilisez que le modèle de batterie SB-LSM80 ou SB-LSM160.

Il se peut que la batterie soit légèrement chargée au moment de l'achat.

Gebruik uitsluitend batterijen van het type SB-LSM80 of SB-LSM160.

Het is mogelijk dat de batterij bij aankoop niet geheel ontladen is.

Chargement de la batterie lithium-ion

 

 

 

 

 

Lithium-ion batterij opladen

 

 

 

 

1.

Placez l'interrupteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fréquence de clignotement

Taux de charge

1.

Zet de [aan/uit]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Power] sur [OFF].

 

 

Une fois par seconde

Inférieur à 50 %

 

 

Indicator

 

Lading

 

2.

Insérez la batterie dans le

Deux fois par seconde

50% ~ 75%

 

 

 

 

schakelaar op [OFF].

 

knippert 1x per seconde

minder dan 50%

 

caméscope.

 

 

Trois fois par seconde

75% ~ 90%

 

 

 

2.

Zet de batterij op de

 

knippert 2x per seconde

50% ~ 75%

3.

Raccordez l'adaptateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

camcorder.

 

 

knippert 3x per seconde

75% ~

90%

 

 

Le clignotement cesse et le

90% ~ 100%

 

 

 

 

 

 

CA (TYPE AA-E9) à la

 

 

témoin reste allumé

 

 

 

3.

Sluit de

 

 

blijft branden

 

90% ~ 100%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prise murale.

 

 

Le témoin clignote lentement

Erreur – Replacez la batterie et

 

netvoedingsadapter (type

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Branchez le cordon CC

 

 

 

 

le cordon CC

 

 

 

AA-E9) aan op een

 

seconde aan, seconde uit

Fout- verwijder batterij en DC

 

sur la prise CC (DC) du caméscope.

 

 

 

 

 

 

 

 

kabel en sluit ze opnieuw aan.

 

 

 

 

 

 

 

 

stopcontact.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le témoin de charge se met à clignoter, indiquant ainsi que la batterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Sluit de DC gelijkstroomkabel aan op de DC ingang van de camera.

 

 

est en cours de charge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De oplaadindicator gaat knipperen om aan te geven dat de batterij

5. Appuyez sur la touche DISPLAY en cours de chargement. Le niveau de

 

 

 

wordt opgeladen.

 

 

 

 

 

 

 

 

charge s'affiche sur l'écran LCD pendant 7 secondes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Houd de DISPLAY toets tijdens het opladen ingedrukt om

 

Le niveau de charge de la batterie est donné à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'utilisateur à titre indicatif. Ce niveau est approximatif.

 

 

 

 

 

 

de oplaadstatus op het lcd-scherm te tonen. De status

 

 

 

 

Battery Info

 

 

 

 

 

Il peut varier en fonction de la capacité de la batterie

 

 

 

 

 

 

 

verdwijnt na 7 seconden weer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et de la température.

 

 

 

 

 

 

Battery charged

 

 

 

Het batterijniveau wordt gegeven ter referentie voor de

6. Une fois que la batterie est entièrement chargée,

 

 

 

0%

 

50%

100%

 

gebruiker, het is een schatting.

 

 

 

 

débranchez celle-ci ainsi que l'adaptateur CA du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deze kan verschillen, afhankelijk van de capaciteit van

 

caméscope.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de batterij en de temperatuur.

 

 

 

 

La batterie se décharge même lorsque le sélecteur de

 

 

 

 

6.

Wanneer de batterij geheel is opgeladen, haalt u de

 

 

 

 

 

 

 

mise sous tension est sur Off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batterij en de DC gelijkstroomkabel uit de camcorder.

Durée de charge et d'enregistrement selon le modèle de

 

 

 

 

 

 

 

 

Zelfs als de aan/uit-schakelaar uit staat (Off), loopt de

l'appareil et le type

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batterij langzaam leeg.

 

 

 

de batterie.

 

 

 

Durée

Durée de charge

 

 

Durée

Maximale opnameduur met een batterijlading per type

 

 

 

 

 

 

Les durées

 

Batterie

 

 

d’enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

batterij

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'enregistrement en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continu présentées

 

 

SB-LSM80

Environ 1h20

 

Environ 1h20

De maximale

 

 

Tijd

 

Oplaadtijd

 

 

Opnameduur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans le tableau de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opnameduur rechts in

Batterij

 

 

 

 

 

 

droite sont

 

 

SB-LSM160

Environ 3h

 

Environ 2h40

 

de tabel is een

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

approximatives.

 

 

(opzionale)

 

 

benadering.

 

SB-LSM80

 

Circa 1 uur 20 min

 

Circa 1 uur 20 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La durée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De werkelijke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’enregistrement réelle varie selon l’utilisation.

 

 

 

 

 

 

 

SB-LSM160

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opnameduur is mede

 

Circa 3 uur

 

 

Circa 2 uur 40 min

Les durées d’enregistrement en continu données dans le manuel

 

 

(Optie)

 

 

 

 

afhankelijk van het

 

 

 

 

 

 

 

d’utilisation ont été établies à partir d’une batterie complètement chargée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gebruik.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctionnant à 25°C.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De geschatte maximale opnametijden in de tabel zijn vastgesteld bij een

Si la batterie est laissée dans son logement, elle continue de se

 

temperatuur van 25°C en een volledig opgeladen batterij.

 

 

décharger, même lorsque l’interrupteur Power est sur Off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ook wanneer de camcorder uit staat, loopt de batterij langzaam leeg als

hij op de camera zit.

16

Page 16
Image 16
Samsung VP-D371W/XEF Utilisation de la batterie lithium-ion, Gebruik van de lithium-ion batterij, De batterie, Batterij

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.