|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
|
|
|
| NEDERLANDS |
Enregistrement de base |
| Eenvoudige opnamen maken | |||
|
|
|
| ||
|
|
| |||
Techniques d’enregistrement |
|
| Verschillende opnametechnieken | ||
✤ Il est possible que la technique d’enregistrement doive être adaptée |
| ✤ In bepaalde situaties kunt u voor betere opnamen gebruikmaken van | |||
à la situation. |
| verschillende opnametechnieken. | |||
|
|
|
|
|
|
1
1. | Enregistrement classique |
|
2. | Enregistrement près du sol |
|
| Réalisez une prise de vue en |
|
| contrôlant la scène sur l’écran |
|
| LCD orienté vers le haut. |
|
3. | Enregistrement en hauteur |
|
| Réalisez une prise de vue en | 3 |
| contrôlant la scène sur l’écran | |
| LCD orienté vers le bas. |
|
4. | Enregistrement automatique |
|
| Réalisez une prise de vue en |
|
| contrôlant la scène sur l’écran |
|
| LCD orienté vers vous. |
|
5. | Enregistrement à l’aide du |
|
| viseur | 5 |
| Dans les cas où l'utilisation de |
l'écran LCD s'avère difficile, le viseur peut être une option pratique.
[ Remarque ] Faites pivoter l'écran LCD avec délicatesse car une rotation
excessive peut endommager
l'intérieur de la charnière qui relie l'écran LCD au caméscope.
2
1. Normale opnamen.2. Van onderaf opnemen. Opnemen terwijl u het LCD- scherm omhoog hebt gericht.3. Van bovenaf opnemen. Opnemen terwijl u het LCD- scherm omlaag hebt gericht.4
4. Uzelf opnemen.Opnemen terwijl u het LCD- scherm achterstevoren hebt staan.
5. Opnemen met de zoeker. Onder bepaalde omstandigheden kan het moeilijk zijn het
[ NB ]
Wees voorzichtig wanneer u aan het
33