FRANÇAIS |
|
|
|
| NEDERLANDS | ||
Lecture |
|
| Weergave |
|
| ||
Connexion à un téléviseur sans entrée A/V |
| Aansluiten op een tv zonder afzonderlijke audio/video | |||||
✤ Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via un |
| ingangen |
|
| |||
| ✤ U kunt uw camcorder op een tv aansluiten via een videorecorder. | ||||||
| magnétoscope. |
|
| ||||
1. | Reliez le caméscope au magnétoscope à | VCR |
|
| 1. Sluit de camcorder met een | ||
| l’aide du câble Audio/Vidéo. |
|
|
| videorecorder aan. | ||
|
|
| Camcorder |
| |||
| ■ | Prise jaune : vidéo ; |
|
|
| ■ Gele plug: video | |
| ■ | Prise blanche : audio (G) - mono |
|
| Cable |
| ■ Witte plug: audio (Links/mono) |
| ■ | Prise rouge : audio (D) |
|
|
| ■ Rode plug: audio (Rechts) | |
|
|
|
| Audio/Video |
|
| |
2. | Raccordez un téléviseur au magnétoscope. |
|
|
| 2. | Zorg dat de tv op de videorecorder is | |
3. | Placez l’interrupteur [Power] sur [PLAYER]. | TV |
|
|
| aangesloten. | |
4. | Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE]. |
|
| 3. | Zet de [Power] schakelaar op [PLAYER]. | ||
|
|
| |||||
| (modèles |
| Signal flow | 4. | Zet de [Mode] schakelaar op [TAPE] | ||
5. | Allumez le téléviseur et le magnétoscope. |
| Audio/Video |
| (alleen | ||
| ■ | Réglez le sélecteur d’entrée du |
| 5. | Zet de tv en de videorecorder aan. | ||
| Antenna |
| Cable | ||||
|
| magnétoscope sur Ligne. |
|
|
| ■ Kies op de videorecorder de ingang of | |
|
|
|
|
|
| ||
| ■ | Sélectionnez le canal réservé au |
| het kanaal waarop de camcorder is | |||
|
| magnétoscope sur le téléviseur. | D372WH(i) |
|
| aangesloten. | |
6. | Lancez la lecture de la cassette. |
|
|
| ■ Kies op de tv de ingang waarop de | ||
|
|
|
|
videorecorder is aangesloten.
Lecture | 6. Speel de band af. |
1. | Branchez l’appareil sur une source | √ | |
| d’alimentation et placez l'interrupteur [Power] | ||
| sur [PLAYER]. |
| |
2. | Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE]. |
| |
| (modèles |
| |
3. | Insérez la cassette que vous souhaitez lire. |
| |
4. | A l’aide des boutons [œœ (REW)] / [√√ (FF)], recherchez |
| |
| la première séquence que vous souhaitez lire. |
| |
5. | Appuyez sur le bouton [√❙❙ (PLAY/STILL)]. |
| |
| ■ | Les images que vous avez enregistrées apparaissent |
|
|
| sur l’écran de votre téléviseur au bout de quelques |
|
|
| secondes. |
|
| ■ | Lorsqu’une cassette arrive en fin de bande pendant la |
|
|
| lecture, elle se rembobine automatiquement. |
|
[ Remarques ]
■ | Le mode de lecture (SP/LP) est sélectionné automatiquement. |
■ | Si seule l'entrée audio mono est disponible sur votre téléviseur, utilisez la |
√
[ NB ]
Weergave
1.Sluit een stroombron aan en zet de [Power] schakelaar op [PLAYER].
2.Zet de [Mode] schakelaar op [TAPE]. (alleen
3.Doe de cassette die u wilt afspelen in de camcorder.
4.Druk op de [œœ (REW)] / [√√ (FF)] snelspoeltoetsen om de plaats op te zoeken waar u wilt beginnen met afspelen.
5.Druk op de [√❙❙ (PLAY/STILL)] toets.
■U ziet na enkele seconden de opname op het
■Als het einde van de band bereikt is, spoelt hij automatisch terug naar het begin.
prise blanche avec le câble audio (audio G). |
66
■De bandsnelheid (SP/LP) wordt automatisch gekozen.
■Als de tv maar 1 geluidsingang heeft (mono), moet u de witte plug van de audio kabel aansluiten (L).