FRANÇAIS |
|
|
|
| NEDERLANDS | |||
Raccordement |
| Aansluiting |
|
|
| |||
Copie d’une cassette de caméscope sur une cassette vidéo | Een camcordercassette naar een videoband kopiëren | |||||||
✤ La fonction de copie ne peut être activée qu’en mode <Player> (Mode | ✤ Deze functie werkt alleen in de modus <Player>. ➥bladzijde 19 | |||||||
| Player). ➥ page 19 |
| ✤ Sluit uw camcorder met behulp van de | |||||
✤ Reliez le caméscope à un magnétoscope en utilisant la prise AV pour | videorecorder om de opname vanaf de camcorder te kopiëren naar | |||||||
| copier le contenu d'une cassette de caméscope sur une cassette vidéo. | een videoband. |
|
|
| |||
✤ Réglez la fonction <AV In/Out> (Ent/Sort AV) sur <Out> (Sortie) | ✤ Stel <AV In/Out> (AV In/Uit) in op <Out> (Uit) voordat u beelden | |||||||
| avant de procéder à la copie sur un appareil externe. ➥page 69 | naar een extern apparaat kopieert. ➥bladzijde 69 | ||||||
1. Placez l’interrupteur [Power] sur [PLAYER]. | VCR |
| 1. | Zet de [Power] schakelaar op de stand | ||||
2. Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE]. |
|
| [PLAYER]. | |||||
|
|
| ||||||
| (modèles |
| Camcorder | 2. | Zet de [Mode] schakelaar op [TAPE]. | |||
| uniquement) |
|
|
| (alleen | |||
3. | Insérez la cassette que vous souhaitez |
|
| 3. | Plaats de cassette die u wilt kopiëren in de | |||
| copier dans le caméscope. |
| Audio/Video |
| camcorder. | |||
|
| Cable |
| |||||
4. | Insérez une nouvelle cassette vidéo dans |
| 4. | Plaats een nieuwe videoband in de | ||||
|
| |||||||
| votre magnétoscope. |
|
|
| videorecorder. | |||
5. | Reliez le caméscope au magnétoscope à |
|
| 5. | Sluit de camcorder met een | |||
| l’aide du câble Audio/Vidéo. | Signal flow |
| de videorecorder aan. | ||||
| ■ Reliez le câble Audio/Vidéo à la prise |
| ■ Sluit de | |||||
|
|
|
| |||||
|
| d’entrée du magnétoscope. | Audio/Video Cable |
|
| aansluitpunt van uw videorecorder. | ||
| ■ | Prise jaune : vidéo |
|
|
| ■ Het gele aansluitpunt: Video | ||
| ■ | Prise blanche : audio (G) - mono |
| ■ | Het witte aansluitpunt: Audio(L) - mono | |||
| ■ | Prise rouge : audio (D) | D372WH(i) |
| ■ | Het rode aansluitpunt: Audio(R) | ||
6. |
|
| ||||||
Appuyez sur le bouton Record |
|
| 6. Druk op de Opnameknop op de | |||||
| (Enregistrement) du magnétoscope pour |
|
|
| videorecorder om de opname te starten. | |||
| démarrer l'enregistrement. |
|
| 7. | Speel de cassette af op de camcorder. Zie | |||
7. | Lisez la cassette sur votre caméscope. | √ | √ |
| pagina 60 voor meer informatie over | |||
| Veuillez vous reporter à la rubrique Lecture, |
| afspelen. | |||||
| page 60. |
| ■ Stel in het menu <TV Display> | |||||
| ■ |
|
|
|
| |||
| Dans le MENU, réglez <TV Display> (Affichage TV) sur <Off> |
|
|
| ||||
|
| (Arrêt). ➥page 31 |
|
|
|
| ➥bladzijde 31 | |
Une fois la copie terminée |
| Wanneer het kopiëren is voltooid | ||||||
Arrêtez l'enregistrement sur votre magnétoscope, puis appuyez sur le | Stop de opname op de videorecorder en druk op de toets [■ (STOP)] | |||||||
bouton [■ (ARRET)] du caméscope. |
| op de camcorder. |
|
|
| |||
[Remarques] |
| [ NB ] |
|
|
| |||
■ | Si vous utilisez le caméscope alors qu’il est connecté à un autre |
|
|
| ||||
■ Als de camcorder op een ander apparaat is aangesloten, moet u de | ||||||||
| périphérique, veillez à toujours connecter le caméscope à la prise murale | |||||||
| camcorder altijd met de voedingsadapter op een stopcontact | |||||||
| CA à l’aide de l’adaptateur secteur CA. |
| ||||||
|
| aansluiten. |
|
|
| |||
■ | Ce caméscope vous permet également de copier des images vers |
|
|
| ||||
■ Met deze camcorder kunt u ook afbeeldingen kopiëren naar andere | ||||||||
| d'autres supports de stockage externes. |
| ||||||
|
| externe opslagapparatuur. |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
70