|
|
|
|
| Avertissements et |
| Opmerkingen en |
|
| ||||||||||||||
FRANÇAIS |
|
| NEDERLANDS |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
consignes de sécurité |
| veiligheidsinstructies |
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Remarques sur le caméscope |
|
| De camcorder |
|
| |||||||||||||||||
■ N’exposez pas votre caméscope à des températures trop élevées (plus de 60°C). |
| ■ Bescherm de camcorder tegen te hoge temperaturen (meer dan 60 °C). |
| ||||||||||||||||||||
|
| Par exemple, en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil. |
|
| Leg hem bijvoorbeeld niet in direct zonlicht of in een in de zon geparkeerde auto. |
| |||||||||||||||||
■ | Evitez de mouiller le caméscope. Gardez le caméscope à l’abri de la pluie, de l’eau de |
| ■ Bescherm de camcorder tegen vocht. Stel de camera niet bloot aan regen, |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
| mer ou de toute autre source d’humidité. |
|
| (zee)water of andere vochtige omstandigheden. |
|
| ||||||||||||||||
|
| Le contact avec l’eau peut endommager votre caméscope. Un dysfonctionnement causé |
|
| Als de camcorder met vocht in aanraking komt, kan hij beschadigd raken. |
| |||||||||||||||||
|
| par un contact avec du liquide n’est pas toujours réparable. |
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
| Storingen ten gevolge van blootstelling aan vocht zijn niet altijd te repareren. |
| ||||||||||||||||||
■ Une brusque hausse de la température de l’air peut entraîner la formation de |
|
|
| ||||||||||||||||||||
| ■ Wanneer de omgevingstemperatuur plotseling oploopt, kan er in de camcorder |
| |||||||||||||||||||||
|
| condensation à l’intérieur du caméscope. |
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
| condensvorming optreden: |
|
| |||||||||||||||||
|
| - Lorsque vous déplacez le caméscope d’un endroit froid vers un endroit chaud (ex. : |
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
| d'un environnement extérieur vers un environnement intérieur en hiver). |
|
| - als u in de winter de camcorder van buiten mee naar binnen neemt |
| |||||||||||||||||
|
| - Lorsque vous déplacez le caméscope d’un endroit frais vers un endroit chaud (ex. : |
|
| - als u in de zomer de camcorder van binnen mee naar buiten neemt |
| |||||||||||||||||
|
| d'un environnement extérieur vers un environnement intérieur en été). |
| ■ Als de |
|
|
| condenswaarschuwing verschijnt, opent u het |
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
■ Si la fonction < |
|
|
| > (DEW) (PROTECTION CONDENSATION) est activée, laissez le |
|
| cassettecompartiment, verwijdert u de batterij en legt u de camcorder minimaal |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
| caméscope au | repos | pendant au moins deux heures dans un endroit sec et tempéré en |
|
| twee uur in een droge, warme ruimte. |
|
| ||||||||||||||
|
| ayant pris soin d’ouvrir le compartiment à cassette et d’ôter la batterie. |
| ■ Om de netvoeding geheel uit te schakelen, moet u de stekker uit het stopcontact |
| ||||||||||||||||||
■ | Pour débrancher l’appareil de la prise murale en toute sécurité, retirez la prise mâle de |
|
| halen. Zorg dus dat u makkelijk bij de stekker kunt komen. |
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
| la prise femelle ; c’est pourquoi la prise murale doit être facilement accessible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
| auteursrechten |
|
| ||||||||||||||||||
| Remarques concernant les droits d'auteur |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
| Televisieprogramma’s, videocassettes, |
| |||||||||||||||||||
Les programmes de télévision, les cassettes de films vidéo, les DVD, les films et tout autre |
|
| |||||||||||||||||||||
| kan auteursrechtelijk beschermd zijn. Het kan wettelijk verboden zijn, dit zonder |
| |||||||||||||||||||||
support enregistré de ce type peuvent être protégés par des droits d’auteurs. Les copier |
| toestemming te kopiëren. Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken die |
| ||||||||||||||||||||
sans autorisation peut aller à l’encontre des lois en vigueur dans votre pays. Toutes les |
|
| |||||||||||||||||||||
| worden genoemd in deze gebruiksaanwijzing of in andere bij dit Samsung product |
| |||||||||||||||||||||
appellations commerciales et marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute |
|
| |||||||||||||||||||||
| geleverde documentatie zijn eigendom van de betreffende eigenaars. |
| |||||||||||||||||||||
documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires |
|
| |||||||||||||||||||||
respectifs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Reparatie en vervangende onderdelen |
| |||||||||||
| Réparations et pièces de rechange |
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
| ■ Probeer de camera niet zelf te repareren. |
|
| ||||||||||||||||||
■ N’essayez pas de réparer |
| ■ | Open nooit de behuizing of afdekklepjes om uzelf niet bloot te stellen aan |
| |||||||||||||||||||
■ En ouvrant ou en retirant les capots, vous risquez entre autre de vous électrocuter. |
|
| gevaarlijk hoge spanningen en andere gevaren. |
|
| ||||||||||||||||||
■ Confiez toute réparation à un technicien qualifié. |
| ■ Laat reparatie altijd over aan deskundig onderhoudspersoneel. |
| ||||||||||||||||||||
■ Lorsque des pièces doivent être remplacées, |
| ■ Wanneer er onderdelen moeten worden vervangen, moet u erop letten dat de |
| ||||||||||||||||||||
|
| pièces de rechange spécifiées par le fabricant et possédant les mêmes caractéristiques |
|
| onderhoudstechnicus onderdelen plaatst die voldoen aan de specificaties van de |
| |||||||||||||||||
|
| que celles d'origine. |
|
| fabrikant en dezelfde eigenschappen hebben als de oorspronkelijke onderdelen. |
| |||||||||||||||||
■ | L’utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait notamment occasionner un |
| ■ Gebruik van niet goedgekeurde onderdelen kan leiden tot brand, elektrische |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
| incendie ou une électrocution. |
|
| schokken en andere gevaren. |
|
| ||||||||||||||||
Comment éliminer ce produit |
|
|
|
|
|
|
|
| Correcte verwijdering van dit product |
|
| ||||||||||||
(déchets d’équipements électriques et électroniques) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (elektrische & elektronische afvalapparatuur) |
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
disposant de systémes de collecte sélective) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé |
|
|
|
|
|
|
|
|
| het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des |
|
|
|
|
|
|
|
|
| zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke |
| ||||||||||||
déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez |
|
|
|
|
|
|
|
| gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit |
| |||||||||||||
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous |
|
|
|
|
|
|
|
| product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier |
| |||||||||||||
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers |
|
|
|
|
|
|
|
| recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. |
| |||||||||||||
sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Particuliere gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product |
| ||||||||||||||
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe |
| ||||||||||||||
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten |
| ||||||||||||||
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de |
| ||||||||||||||
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| koopovereenkomsten nalezen. Dit product mag niet worden gemengd met ander |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bedrijfsafval voor verwijdering. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|