|
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS |
|
|
|
|
| NEDERLANDS | |
|
| Kennismaken met uw camcorder | |||||
|
|
|
| ||||
|
|
| |||||
Caractéristiques |
|
| Eigenschappen | ||||
■ Fonction de transfert de données numériques avec IEEE 1394 |
| ■ | Digitale gegevensuitwisseling via IEEE1394 | ||||
| Le port de transfert de données haute vitesse IEEE 1394 de type i.LINK™ (i.LINK est un |
|
| Met IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is een protocol voor seriële overdracht van dv- | |||
| protocole de transfert de données série et un système d’interconnexion) vous permet de |
|
| gegevens (digitale video) en aansturen van | |||
| transférer des films et des photos vers un ordinateur, où vous pourrez les modifier à loisir. |
|
| gegevensdoorvoerpoort, waardoor bewegende beelden en foto’s overgebracht | |||
■ Interface USB pour le transfert d'images numériques |
|
| kunnen worden naar een pc. Op de pc kunt u deze beelden bewerken. | ||||
| (modles |
|
| ||||
|
| ■ | |||||
| Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en utilisant l’interface USB sans |
|
| U kunt via de | |||
| avoir besoin de carte supplémentaire. |
|
| ||||
|
|
| een uitbreidingskaart nodig is. | ||||
■ Enregistrement d’une image figée sur une cassette |
|
| |||||
| ■ | Stilstaande beelden opnemen | |||||
| La fonction Enregistrement d’une image figée permet d’enregistrer une image figée sur |
| |||||
|
|
| Met de functie Stilstaande beelden opnemen kunt u stilstaande beelden (foto’s) op | ||||
| une cassette. |
|
| ||||
|
|
| de band vastleggen. | ||||
■ Mémoire de transfert de charge CCD mégapixel |
|
| |||||
| (modèles |
| ■ | Megapixel CCD (alleen | |||
| Une mémoire de transfert de charge CCD de 1 mégapixel est intégrée à votre |
|
| Uw camcorder bevat een 1,0 megapixel CCD. Foto’s met een hoge resolutie | |||
| caméscope. Des images figées haute résolution peuvent être enregistrées sur la carte |
|
| kunnen worden opgeslagen op een geheugenkaart. | |||
| mémoire. |
| ■ | 1200x digitale zoom | |||
■ | Zoom numérique 1200x |
|
| Met de digitale zoomfunctie kunt u uw onderwerp tot 1200x vergroten. | |||
| Permet de grossir une image jusqu’à 1200 fois sa taille d’origine. |
| ■ | Verbeterd geluid | |||
■ | Amélioration Audio |
|
| Een krachtiger geluid dankzij Real Stereo en Audio Effect. | |||
| Permet d'obtenir un son plus puissant à l'aide des fonctions Real Stereo (Stéréo réelle) et |
| ■ | TFT LCD kleurenscherm | |||
| Audio Effect (Effet audio). |
|
| Hoge resolutie kleurenscherm voor heldere, scherpe beelden en direct afspelen | |||
■ Ecran |
|
| |||||
|
| van het opgenomen beeldmateriaal. | |||||
| Un écran |
|
| ||||
|
| ■ | Digitale beeldstabilisator (DIS) | ||||
| et vous permet de visionner vos enregistrements immédiatement. |
| |||||
|
|
| DIS compenseert beeldtrillingen die bijvoorbeeld het gevolg zijn van de natuurlijke | ||||
■ Stabilisateur d’image numérique (DIS) |
|
| |||||
|
| trilling van de hand, met name bij ver inzoomen. | |||||
| Le DIS atténue les tremblements, réduisant ainsi le nombre d’images instables, |
|
| ||||
|
| ■ | Effect toepassen (Visual Effects) | ||||
| notamment dans le cas des gros plans. |
| |||||
■ | Différents effets visuels |
|
| Met de digitale effecten voegt u speciale effecten toe aan uw opnamen. | |||
| Intégrés à vos images, les effets visuels permettent de leur donner une touche d’originalité. |
| ■ | Tegenlichtcompensatie (BLC) | |||
■ Compensation du |
|
| Met de BLC functie maakt u uw onderwerp lichter wanneer dit te donker is doordat | ||||
| La fonction BLC (Compensation du |
|
| de belichting op een heldere achtergrond reageert. | |||
| le sujet que vous enregistrez. |
| ■ | Automatische belichtingsprogramma’s (Program AE) | |||
■ | Exposition automatique programmable |
|
| De belichtingsprogramma’s passen de sluitertijd en de lensopening (diafragma) | |||
| La fonction Program AE (Exposition automatique programmable) vous permet d’adapter la |
|
| aan de op te nemen scène aan. | |||
| vitesse et l’ouverture de l’obturateur au type de scène ou d’action à filmer. |
| ■ | High Power Zoom Lens | |||
■ | Zoom grande puissance |
|
| Met de Power Zoom lens kunt u het onderwerp vergroten tot 34x(alleen VP- | |||
| Le zoom grande puissance permet de grossir jusqu'à 34 (modèles |
|
| ||||
|
|
| D371(i)/D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)), 26x(alleen | ||||
| D372WH(i)/D375W(i) uniquement) 26 (modèles |
|
| ||||
|
| ■ | Digitale fotocamera functie (alleen | ||||
■ Fonction Appareil photo numérique (modles |
| ||||||
|
| - U kunt een geheugenkaart plaatsen om digitale foto’s op te nemen en weer te | |||||
| - Vous pouvez facilement enregistrer et lire des photos au format standard à l’aide de la |
|
| ||||
|
|
| geven. | ||||
| carte mémoire. |
|
| ||||
|
|
| - U kunt deze foto’s via de | ||||
| - Vous pouvez transférer des photos standard de la carte mémoire vers votre |
|
| ||||
|
|
| overbrengen. | ||||
| ordinateur à l’aide de l’interface USB. |
|
| ||||
■ Enregistrement d’un film sur une carte mémoire (modles |
| ■ | Digitale opnames naar een geheugenkaart verplaatsen | ||||
| uniquement) |
|
| (alleen | |||
| L’enregistrement d'un film permet de stocker un enregistrement vidéo sur la carte |
|
| Videoclips opnemen op een geheugenkaart. | |||
| mémoire. |
| ■ | ||||
■ Fente de la carte MMC/SD (modles |
|
| De | ||||
| La fente de la carte MMC/SD prend en charge les cartes MMC(Multi Media Cards) et SD. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| 7 | |
|
|
|
|
|
|
|
|