![](/images/backgrounds/375087/375087-0107x1.png)
•Не оставляйте
•Защита
-Не нажимайте на дисплей слишком сильно и не стучите по нему.
-Не кладите видеокамеру
•Чтобы продлить срок службы, не протирайте дисплей грубой тканью.
•При использовании
-Во время использования видеокамеры поверхность вокруг ЖК- дисплея может нагреваться.
-Если питание остается включенным в течение длительного периода времени, поверхность вокруг
Если
Прилагаемый батарейный модуль является
•Предотвращение опасности
-Не сжигайте батарею.
-Не допускайте короткого замыкания контактов. При транспортировке переносите батарею в полиэтиленовом пакете.
-Не изменяйте конструкцию батареи и не разбирайте ее.
-Не подвергайте батарею воздействию температур свыше 60°C, поскольку это может привести к перегреву, взрыву или возгоранию.
•Предотвращение повреждения и увеличение срока службы
-Не подвергайте батарею ударам.
-Выполняйте зарядку при температуре, которая находится в допустимых пределах, указанных ниже.
В этой батарее происходит реакция химического типа: низкие температуры препятствуют химической реакции, а высокие температуры - полной зарядке.
-Храните в прохладном и сухом месте. При длительном воздействии высоких температур повышается естественная потеря заряда и сокращается срок службы батареи.
-Если видеокамера не используется, извлеките зарядное устройство или блок питания, поскольку некоторые приборы потребляют электрический ток даже в выключенном состоянии.
•В видеокамере рекомендуется использовать только оригинальные батареи компании Samsung. Использование обычных батарей не Samsung может привести к повреждению внутренних схем зарядки.
•После зарядки или использования батарейный модуль может нагреваться. Это не является неисправностью. Температурный диапазон
Зарядка: от 10°C до 35°C (от 50°F до 95°F)
Эксплуатация: от 0°C до 40°C (от 32°F до 104°F)
Хранение: от
•Чем ниже температура, тем больше времени требуется для зарядки.
•Подробную информацию см. на стр. 16~19.
101_ Russian•Не залишайте на тривалий час
•Запобігання пошкодженню екрана
-Уникайте значного тиску на нього та ударів його об інші предмети.
-Не кладіть відеокамеру
•Щоб подовжити строк служби монітора, не витирайте його поверхню грубою тканиною.
•Зверніть увагу на такі явища в роботі
-Під час використання відеокамери
-Якщо залишити живлення увімкненим протягом тривалого часу,
Якщо
Рекомендується раз на рік повністю заряджати батарею, вставляти її до відеокамери та повністю вичерпувати заряд. Потім батарея виймається та далі зберігається в сухому прохолодному місці.
До комплекту входить
•Уникання небезпечних ситуацій
-Не піддавайте впливу вогню.
-Не закорочуйте клеми. Під час транспортування тримайте батарею у пластиковому пакеті.
-Не змінюйте конструкцію та не розбирайте.
-Не піддавайте батарею впливу температур, які перевищують 60°C (140°F), оскільки це може спричинити її перегрівання, вибух або займання.
•Запобігання пошкодженням і подовження терміну служби
-Не піддавайте зайвим поштовхам.
-Заряджайте в місцях, у яких температура не виходить за межі, наведені нижче.
Ця батарея має хімічний принцип дії: низькі температури сповільнюють хімічну реакцію, а високі – можуть перешкодити повному заряджанню.
-Зберігайте в сухому прохолодному місці. Тривалий вплив високої температури прискорює природне розряджання та скорочує термін служби.
-Окрім випадків використання, тримайте батарею подалі від пристрою для зарядження або блоку живлення, оскільки в деяких пристроях електричний струм протікає навіть якщо їх вимкнено..
•У цій відеокамері рекомендовано використання тільки оригінальних батарей Samsung. Використання універсальних батарей, відмінних від Samsung, може спричинити пошкодження внутрішньої схеми заряджання.
•Нагрівання батареї після зарядження або використання є нормальним явищем.
Допустимі межі температур Заряджання:
•Низька температура призводить до збільшення часу зарядження.
•Щоб отримати додаткові відомості, див. стор.