подключение к аудио-

підключення до аудіо/

и видеоустройствам

 

відеопристроїв

ЗАПИСЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ НА ВИДЕОМАГНИТОФОН

ДУБЛЮВАННЯ ЗАПИСІВ НА ВІДЕОМАГНІТОФОНІ

ИЛИ УСТРОЙСТВО ЗАПИСИ DVD/HDD

 

ЧИ ЗАПИСУЮЧОМУ ПРИСТРОЇ DVD/HDD

Можно записывать изображения,

 

 

 

Можна дублювати зображення, відтворені

воспроизводимые на данной DVD-

DVD-видеокамера

Видеомагнитофоны или

на цій DVD-відеокамері, за допомогою інших

видеокамере, на других видеоустройствах,

 

устройства записи DVD/HDD

відеопристроїв, наприклад за допомогою

например видеомагнитофонах

 

 

 

відеомагнітофона або програвача. Для

или устройствах записи DVD/HDD.

 

 

 

підключення DVD-відеокамери до іншого

Используйте прилагаемый кабель AV

 

 

 

пристрою використовуйте аудіо-/відеокабель,

для подключения DVD-видеокамеры к

 

 

 

як показано на малюнку нижче:

другому видеоустройству, как показано на

 

 

 

1. Посуньте перемикач POWER униз, щоб

следующем рисунке.

 

 

 

 

 

 

увімкнути живлення, потім відкрийте РК-

1.

Чтобы включить питание, сдвиньте

 

 

 

дисплей. стор. 21

 

переключатель POWER вниз, затем

 

Направление

• Установіть відповідний носій даних.

 

откройте ЖК-дисплей. стр. 21

 

передачи сигнала

(лише VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))

 

Установите соответствующий

 

Кабель AV

стор. 30

 

 

носитель. (только для VP-DX103( i )/

 

 

 

2. Натисніть кнопку MODE, щоб установити

2.

 

DX104/DX105( i )) стр. 30

 

 

 

режим відтворення.

Нажмите кнопку MODE для установки

 

3.

Використовуйте джойстик, щоб вибрати записане

 

режима воспроизведения.

 

 

 

 

(дубльоване) зображення у вікні списку піктограм, після чого

3.

С помощью джойстика выберите записанное изображение в

 

 

натисніть джойстик.

 

эскизном указателе, затем нажмите джойстик.

 

4.

4.

 

Натисніть кнопку запису на підключеному пристрої.

Нажмите кнопку записи на подключенном устройстве.

 

DVD-відеокамера почне відтворення, а інший записуючий

 

DVD-видеокамера начнет воспроизведение, и

 

 

 

 

 

пристрій почне записувати (дублювати).

 

 

записывающее устройство начнет запись.

 

 

 

 

 

 

 

 

• См. раздел “Редактирование раздела” для создания списка

Див. розділ “Редагування”, в якому подано інформацію про

 

створення списку відтворень за допомогою вибору потрібних

воспроизведения, выбрав необходимые сцены из тех,

 

 

епізодів із записаних на цій DVD-відеокамері. стор. 40-46

которые записаны на этой DVD-видеокамере.

 

Звук буде чутно з динаміків. Якщо гучність занадто висока,

стр. 40~46

 

в аудіосигналі дубльованого зображення можуть з’явитися

• Из громкоговорителя слышен звук. Если уровень громкости

 

 

шуми.

слишком высокий, шум может повлиять на записываемое

 

Переконайтеся, що DVD-відеокамеру під’єднано до блока

изображение.

 

живлення, щоб запобігти розрядженню батареї під час запису

• Обязательно используйте адаптер переменного тока для

 

 

на іншому пристрої.

подключения DVD-видеокамеры, чтобы предотвратить

 

Переконайтеся, що функцію “AV Вход/Выход” (АВ вхід./

отключения питания от батареи во время записи на другое

 

вих.) встановлено на “Выход(Вихід) перед підключенням

видеоустройство.

 

 

до зовнішнього пристрою.

• Перед подключением к внешнему устройству установите для

 

 

(лише VP-DX100 i /DX103 i /DX105 i) стор. 81

параметра “AV Вход/Выход” значение “Выход”.

 

Будьте обережні, щоб випадково не від’єднати аудіо-/

(только для VP-DX100 i /DX103 i /DX105 i) стр. 81

 

відеокабель переміщенням перемикача OPEN.

• Будьте осторожны, чтобы случайно не отсоединить кабель

 

 

 

AV во время перемещения переключателя OPEN.

 

 

88_ Russian

Ukrainian _88

Page 94
Image 94
Samsung VP-DX100I/XEK Подключение к аудио Підключення до аудіо, Відеопристроїв, Дублювання Записів НА Відеомагнітофоні