подключение к аудио- и |
| підключення до аудіо/ | ||||
видеоустройствам |
|
| відеопристроїв | |||
Можно просмотреть записанное видео и фотографии (только VP- |
| Відеозаписи та фотографії (лише | ||||
DX103( i ) /DX104/ DX105( i )) на большом экране, подключив DVD- |
| переглянути на великому екрані, якщо під’єднати | ||||
видеокамеру к телевизору. |
|
| телевізора. |
|
| |
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕВИЗОРУ | Телевизор | ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ТЕЛЕВІЗОРА | ||||
• | Для воспроизведения записей телевизор должен |
|
|
| • | Для відтворення записів телевізор має |
| поддерживать систему PAL. стр. 103 |
|
|
|
| підтримувати систему PAL. стор. 103 |
• | В качестве источника питания для DVD- |
|
|
| • | Рекомендується використовувати блок живлення |
| видеокамеры рекомендуется использовать |
|
|
|
| як джерело живлення |
| адаптер переменного тока. |
|
|
| Використовуйте наданий | |
Используйте прилагаемый кабель AV для |
|
|
| підключити | ||
подключения |
|
|
| зазначено нижче: | ||
описано ниже. |
|
|
| 1. | Під’єднайте один кінець | |
1. | Подсоедините конец кабеля AV с одним |
|
|
|
| штекером до розніму аудіо/відеосигналу на DVD- |
2. | переходником к гнезду AV |
|
|
| 2. | відеокамері. |
Подключите другой конец с видеоразъемом |
| Направление | Під’єднайте інший кінець відеокабелю (жовтий) | |||
| (желтый) и левым (белый)/правым (красный) |
| передачи сигнала |
| та лівий (білий)/правий (червоний) кабелі до | |
| аудиокабелями к телевизору. |
| Кабель AV |
| телевізора. |
•Для получения дополнительной информации
о подключении см. руководство пользователя телевизора.
•Перед подключением уменьшите громкость на телевизоре. Если этого не сделать, громкоговорители телевизора могут издавать неприятный звук.
•Надежно подключите соответствующие кабели к входному и выходному гнездам на устройстве, с которым используется DVD- видеокамера.
•Перед подключением к внешнему устройству установите для параметра “AV Вход/Выход” значение “Выход”.
(только для
Просмотр на экране телевизора
1.Включите телевизор и установите переключатель входного сигнала в положение для входного сигнала с устройства, к которому подключена
-Этот вход часто называют линейным. См. руководство пользователя телевизора для получения информации о способе переключения на входной сигнал для телевизора.
2.Включите
-Сдвиньте переключатель POWER вниз, чтобы открыть
-Задайте соответствующий носитель. (только для
-Нажмите кнопку MODE для установки режима воспроизведения. стр. 21
-Изображение с
3.Выполните воспроизведение.
-Воспроизведение, запись или настройку меню можно выполнить во время просмотра на экране телевизора.
86_ Russian•Більш докладну інформацію про підключення див. у посібнику користувача до телевізора.
•Перед підключенням переконайтеся, що гучність телевізора зменшено: інакше динаміки телевізора можуть видавати шуми.
•Обережно підключіть обидва кінці кабелю до відповідних рознімів на пристрої та
•Переконайтеся, що функцію “AV Вход/Выход” (АВ вхід./вих.) встановлено на “Выход” (Вихід) перед підключенням до зовнішнього пристрою.
(лише
Перегляд на телеекрані
1.Увімкніть телевізор і встановіть перемикач входу на вхідне підключення, до якого підключено
-Його часто називають “лінією”. Зверніться до інструкції з експлуатації телевізора, щоб дізнатися про підключення до телевізійного входу.
2.Увімкніть живлення
-Посуньте перемикач POWER униз, потім відкрийте
-Установіть відповідний носій даних. (лише
-Натисніть кнопку MODE, щоб установити режим відтворення. стор. 21
-Зображення, записане на відеокамері, з’явиться на телеекрані.
3.Увімкніть відтворення.
-Під час перегляду на телеекрані можна виконувати відтворення, запис або встановлювати налаштування меню.
Ukrainian _86