|
| Maintenance : Cleaning and |
| Wartung: Reinigung und |
| |||
| ENGLISH | DEUTSCH | ||||||
|
|
| ||||||
| Maintaining the Sports Camcorder |
| Wartung des Sports Camcorders | |||||
|
|
|
|
|
|
| ||
| Cleaning the Body |
|
| Gehäuse reinigen |
| |||
| ✤ To Clean the Exterior of the Sports Camcorder |
| ✤ Gehäuse des Sports Camcorders reinigen |
| ||||
| ✓ To clean the exterior, use a soft dry cloth. Wipe the body |
| ✓ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes, weiches | |||||
| gently. |
| Tuch. Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig ab. |
| ||||
| Do not apply excessive force when cleaning, gently rub the |
| Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Gehäuse aus, und reiben | |||||
|
| Sie es behutsam ab. |
| |||||
| surface. |
|
| |||||
|
| ✓ Üben Sie keinen Druck auf die Oberfläche des | ||||||
| ✓ The LCD monitor surface should not be pressed. Use a soft dry |
| ||||||
|
| Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ein trockenes, weiches | ||||||
| cloth to clean the surface. |
| Tuch. |
| ||||
| ✓ To clean the lens, use an optional air blower to blow out dirt |
| ✓ Verwenden Sie zum Reinigen der Linse ein optionales Druckluftspray, | |||||
| and other small objects. Do not wipe the lens with cloth or your |
| um Schmutz und andere kleine Teilchen herauszublasen. Reinigen Sie | |||||
| fingers. If necessary, use lens cleaning paper. |
| die Linse nicht mit Tüchern oder den Fingern. |
| ||||
| ✓ Do not use thinner, alcohol or benzene for cleaning. Otherwise, |
| Verwenden Sie, falls erforderlich, Linsenreinigungspapier. | |||||
| the finish may be damaged. |
| ✓ Verwenden Sie zum Reinigen weder Verdünnung noch Alkohol oder | |||||
|
| Waschbenzin. Durch solche Stoffe kann die Oberfläche beschädigt | ||||||
| ✓ Cleaning should be done only after the battery pack has been |
| ||||||
|
| werden. |
| |||||
| removed, and other power sources have been disconnected. |
|
| |||||
|
| ✓ Die Reinigung sollte erst erfolgen, wenn der Akku und alle anderen | ||||||
| [ Note ] |
| Stromquellen vom Gerät getrennt sind. |
| ||||
|
| [ Hinweis ] |
| |||||
| ✤ If the lens looks dimmer, turn off the Sports Camcorder and leave |
| ✤ Wenn die Linse trübe aussieht, schalten Sie den Sports Camcorder aus, und | |||||
| it for about 1 hour. |
| warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie ihn wieder einschalten. | |||||
|
|
|
|
|
|
| ||
| Using the |
|
| Integrierte Lithiumzelle verwenden |
| |||
| The Sports Camcorder incorporates a rechargeable lithium cell that |
| Der Sports Camcorder verfügt über eine wiederaufladbare Lithium- | |||||
| maintains the date and other settings even when the AC Power |
| Zelle, die Datum und andere Einstellungen auch dann speichert, wenn | |||||
| Adapter and the battery are removed. The rechargeable lithium cell is |
| das Gerät vom Netzanschluss getrennt und der Akku entnommen ist. | |||||
| automatically recharged when the Sports Camcorder is used. |
| Die wiederaufladbare Lithiumzelle wird automatisch bei Verwendung | |||||
|
|
|
|
|
| des Sports Camcorders geladen. |
| |
|
|
|
|
| Lithiumzelle aufladen |
|
| |
| Charging the |
| ||||||
| ✤ If the Sports Camcorder is not used at all, the cell runs down in 5 |
| ✤ Wenn der Sports Camcorder überhaupt nicht verwendet wird, | |||||
| days. In this case, connect the AC Power Adapter to the Sports |
| entläd sich diese Zelle binnen fünf Tagen. In diesem Fall schließen | |||||
| Camcorder and press the [POWER] button to turn on the Sports |
| Sie den Sports Camcorder an das Netz an und drücken die Ein/ | |||||
| Camcorder. Then leave it for 24 hours. |
| ||||||
|
| Stunden am Netz. |
| |||||
| After that, set the date and other settings again. |
|
| |||||
|
| Stellen Sie anschließend Datum und andere Einstellungen neu ein. | ||||||
|
|
|
|
|
| |||
104 |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|