ENGLISH |
|
|
|
|
| DEUTSCH | ||
Movie Mode : Recording |
|
| Movie (Video)modus : Aufnahme | |||||
Recording |
|
| Aufnahmen erstellen | |||||
You can record movies and store it in the memory card. |
|
| Sie können Videos aufnehmen und speichern. | |||||
Refer to the page 92 for recording video using the External Camera | Zur Benutzung des externen Kameramoduls für Videoaufnahmen siehe Seite 92. | |||||||
Module. |
|
| (Nur |
|
| |||
|
|
|
| 1. Drücken Sie die | ||||
|
| 1 | STBY 00:00:00:00:40:05 | |||||
1. Press the [power] button to turn on the Sports | einzuschalten. | |||||||
Camcorder. |
| 720i |
|
| ◆ | Der Bildschirm Movie Record (Videoaufnahme) wird | ||
|
|
|
|
|
| angezeigt. | ||
◆ | The Movie Record screen appears. |
| F |
|
|
| ||
|
|
| ◆ | Sie können unter System Settings (Systemeinstellungen) | ||||
◆ You can select Movie mode or Previous mode as |
| Recording... | ||||||
|
| den Modus Movie (Videomodus) oder Previous (Voriger | ||||||
| the |
|
|
|
|
| Modus) als Startmodus wählen. ➥Seite 83 | |
2. Press [Record/Stop] button to start recording. |
|
|
|
| 2. Drücken Sie die | |||
◆ | [ ● ] indicator displays on the LCD monitor. |
| S |
|
| Aufnahme zu beginnen. | ||
◆ The elapsed and remaining times are displayed |
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | ◆ Die Anzeige [ ● ] erscheint auf dem | ||||
| ◆ Die Aufnahme wird gestartet, und die Aufnahmezeit | |||||||
| and the Sports Camcorder starts recording. | 2 | 00:00:02:00:40:03 |
| sowie die verbleibende Zeit werden angezeigt. | |||
3. Press the [Record/Stop] button again to stop | 3. Drücken Sie die | |||||||
recording. |
| 720i |
|
| die Aufnahme zu beenden. | |||
◆ | The Sports Camcorder stops recording. |
| F |
|
| ◆ | Der Sports Camcorder beendet die Aufnahme. | |
|
|
| 4. Nach der Aufnahme drücken Sie die | |||||
4. After recording, press the [POWER] button to turn |
| Recording... | ||||||
| um den Sports Camcorder wieder auszuschalten und | |||||||
off the Sports Camcorder to prevent battery power |
|
|
|
| den Akku zu schonen. | |||
consumption. |
|
|
|
| Zähler verwenden | |||
|
|
| S |
|
| |||
Reading the Counter |
|
|
| ◆ Während der gesamten Aufnahme wird laufend | ||||
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | ||||||
◆ | The timestamp will be recorded along with the |
|
|
|
|
| der Zeitstempel gesetzt, um schnelleres Suchen | |
3 |
|
|
|
| zu ermöglichen. | |||
| movie to enable faster searching. | STBY 00:00:02:00:40:03 | ◆ | |||||
◆ | Verstrichene Zeit Verbleibende Zeit | |||||||
Elapsed time Remaining time |
| 720i |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| F |
|
|
|
| |
| 00:00:02:00:40:03 |
| Recording... |
| 00:00:02:00:40:03 | |||
|
|
|
|
|
|
| ||
[ Notes ] |
| S |
|
| [ Hinweise ] | |||
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | ||||||
✤ If the Auto Shut Off is set, the Sports Camcorder turns |
| ✤ Wenn die Funktion <Auto Shut off> | ||||||
off automatically after 5 minutes. |
|
|
|
| ist, schaltet sich der Sports Camcorder automatisch nach 5 | |||
✤ Detach the battery pack when you finish recording to prevent unnecessary |
|
| Minuten der Inaktivität aus. | |||||
✤ | Entfernen Sie nach Beendigung der Aufnahme den Akku, damit er nicht unnötig entladen | |||||||
battery power consumption. |
|
|
| wird. |
|
| ||
✤ To adjust the LCD screen brightness, set the <LCD Brightness> in | ✤ | Um die Helligkeit des | ||||||
System Settings mode. ➥page 77 |
|
|
| Brightness> | ||||
✤ The LCD monitor brightness will not affect the brightness of the recording. |
| ➥Seite 77 |
|
| ||||
✤ | Die Helligkeit des | |||||||
✤ If you are recording with the LCD monitor closed, the | ✤ | Wenn bei der Aufnahme der | ||||||
microphone will not be facing forward, which can cause deterioration |
| beeinträchtigt. Dies kann zur Verringerung der Lautstärke und zu Störgeräuschen führen. | ||||||
of the sound strength. We recommend recording with the LCD screen |
| Stellen Sie daher sicher, dass das Mikrofon während der Aufnahme nach außen hin offen | ||||||
open. |
|
|
| bleibt. |
| 35 |