ENGLISH

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

MP3 Mode : Playing

 

 

 

MP3-Modus: Wiedergabe

Playing Mp3 Files

 

 

 

MP3-Dateien wiedergeben

You can play back stored mp3 files.

3

 

 

 

 

Sie können gespeicherte MP3-Dateien wiedergeben.

1.

Press the [power] button to turn on the Sports

 

 

 

 

1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Sports Camcorder einzuschalten.

 

Camcorder.

 

 

 

 

 

 

Der Bildschirm Movie Record (Videoaufnahme) wird angezeigt.

 

The Movie Record screen appears.

 

Life is cool.mp3

2.

Stellen Sie den Modus MP3 ein, indem Sie die Taste [MODE] drücken.

2.

Set the MP3 mode by pressing the [MODE] button.

 

Everytime.mp3

 

Die MP3-Wiedergabeliste erscheint.

 

 

Wenn keine MP3-Dateien gespeichert sind, erscheint die Nachricht

 

The MP3 playlist appears.

 

Toxic.mp3

 

 

<No Files...> (Keine Dat. ...).

 

If there is no mp3 file stored, the message <No Files...>

 

Don't push me.mp3

3.

Wählen Sie eine MP3-Datei, die Sie hören möchten, mit dem Joystick

 

appears.

 

Love you.mp3

 

aus (Joystick nach oben oder nach unten bewegen) und drücken Sie

3.

Select an Mp3 file to play by moving the [joystick] up /

 

 

 

 

 

 

dann [joystick(OK)].

 

 

 

 

 

4.

Die ausgewählte MP3-Datei wird wiedergegeben.

 

down, and then press the [joystick(OK)].

 

Move

oK Play

 

 

 

 

 

Durch wiederholtes Drücken der Taste [PLAY] oder [Joystick(OK)]

4. The selected mp3 file is played back.

4

 

 

 

1/6

 

können Sie zwischen Wiedergabe und Pause wechseln.

 

Each time you press the [PLAY] button or [Joystick(OK)],

 

 

 

 

Die Lautstärke können Sie mit dem Joystick einstellen (Joystick nach

 

play or pause is selected repeatedly.

 

 

 

 

 

 

oben oder nach unten bewegen) Die Lautstärkeanzeige wird einige

 

To adjust volume, move [joystick] up / down.

 

Life is cool.mp3

 

 

Sekunden lang eingeblendet.

 

Volume indicator appears and disappears after few seconds.

 

 

Joystick (links/rechts) verwenden

 

 

Sweetbox

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bewegen Sie den [joystick] nach links

 

Using the Joystick (left/right)

 

Stereo 44.1KHz

192Kbps

 

 

 

 

Innerhalb von 2 Sekunden, nachdem die Wiedergabe begonnen hat:

Move the [joystick] left

 

00:01:07/00:03:27

 

 

 

 

Die vorige Datei wird wiedergegeben.

 

Within 2 seconds after starting playback - Previous file plays.

 

 

 

 

 

Im Modus Pause/Stop (Pause/Stopp): Die vorige Datei erscheint.

 

In Pause/Stop mode - Previous file appears.

 

 

 

 

 

Über 2 Sekunden, nachdem die Wiedergabe begonnen hat:

 

2 seconds after starting playback - Current file starts again.

 

Search

 

List

oK Pause

 

Der aktuelle Titel beginnt wieder von vorne.

Move the [joystick] right

 

 

 

 

 

Bewegen Sie den [joystick] nach rechts

 

During playback - The next file plays.

 

 

 

 

 

Während der Wiedergabe: Die nächste Datei wird wiedergegeben.

 

In Pause/Stop mode - The next file appears.

 

 

 

 

 

Im Modus Pause/Stop (Pause/Stopp): Die nächste Datei erscheint.

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [Joystick(OK)]

 

During playback, press and hold [Joystick(OK)] left / right to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und bewegen Sie diese nach links oder rechts, um die aktuell

 

forward or reverse search the currently playing MP3 file.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wiedergegebene MP3-Datei vorwärts bzw. rückwärts zu durchsuchen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting to Hold - [MP3/ *External Camera Module HOLD] switch

 

 

 

Sperrfunktion HOLD einstellen [nur im MP3-Modus bzw. bei Anschluss des *externen Kameramoduls]

 

If you slide the [MP3/ *External Camera Module HOLD] switch down, all buttons except the

 

Wenn Sie den Sperrschalter HOLD nach unten schieben, werden alle Tasten - außer der

 

Power button and Volume control are locked.

 

 

 

Ein/Aus-Taste und der Lautstärkeregelung - gesperrt.

 

The [MP3/ *External Camera Module HOLD] switch operates only in the MP3 mode or when

Der Schalter HOLD funktioniert nur im MP3-Modus oder beiAnschluss eines *externen

 

connecting *External Camera Module.

 

 

 

Kameramoduls.

 

 

[ Notes ]

 

 

 

[ Hinweise ]

 

 

The MP3 file with tag information will display the artist name. MP3 files with no tag

 

Bei MP3-Dateien mit entsprechenden Tag-Informationen wird der Name des Interpreten angezeigt. Bei MP3-

 

 

Dateien ohne Tag-Informationen entfällt diese Anzeige.

 

information will leave the item blank.

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn ein Dateiname verstümmelt angezeigt wird, versuchen Sie, die Datei am Computer umzubenennen.

If a broken file name is displayed, try renaming it on a PC.

 

 

 

 

 

 

Wenn die Spracheinstellung nicht mit der Sprache der Tag-Informationen der MP3-Datei übereinstimmt,

When the language set is not the same as the MP3 file's tag information language,

 

 

können diese möglicherweise nicht korrekt angezeigt werden.

 

the Artist information may not display correctly.

 

 

 

Bei Anschluss eines Ohrhörers, eines Audio/Video-Kabels oder eines *externen Kameramoduls an den

When the earphones, Audio/Video cable or *External Camera Module cable is connected

 

Sports Camcorder wird der Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.

 

to the Sports Camcorder, the built-in speaker will turn off automatically.

 

 

Der Sports Camcorder unterstützt nur das Format MP3.

The Sports Camcorder only supports MP3 file format.

 

 

 

Beschädigte oder nicht standardgemäß erstellte MP3-Dateien können möglicherweise nicht angezeigt oder

 

 

 

 

wiedergegeben werden.

 

Damaged or non-standard MP3 files may not display properly or fail to play back.

 

 

 

 

Die Wiedergabe startet nicht, falls die erste Datei beschädigt ist.

Playback will fail to start if the first file is damaged.

 

 

 

 

 

 

Titel in einer nicht unterstützten Sprache (z. B. Chinesisch) werden nicht angezeigt.

The title may not be displayed if the language is not supported or in Chinese.

 

MP3-Dateien mit der Einstellung VBR (variable Bitrate) werden auf dem LCD-Monitor als VBR angezeigt. Die

MP3 files with VBR setting will appear as VBR on the LCD monitor and its play time and

 

 

tatsächliche Wiedergabe- und Aufnahmezeit kann sich von der angezeigten unterscheiden.

 

recording time may differ from the displayed diagram.

 

 

 

Wenn Sie eine Musikdatei mit zu langem Titel wiedergeben, wird der Titel im Bildlauf angezeigt.

If you play a music file of which the title is too long, the title is scrolled.

 

 

Der Camcorder unterstützt MP3-Dateien mit Bitraten von 8 kbit/s bis 320 kbit/s sowie VBR-Dateien.

56

Supported bitrates for MP3 files is 8Kbps~320Kbps and VBR.

 

 

 

 

*: Nur VP-X300L

 

 

 

*: VP-X300L only