|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEUTSCH |
|
| How to Use the Battery Pack |
| Akku verwenden |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Maintaining the Battery Pack |
|
|
|
| Hinweise zur Verwendung des Akkus | ||||||||
| ✤ The battery pack should be recharged in an environment of |
| ✤ Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0°C | |||||||||||
|
|
| und 40°C auf. |
|
|
|
| |||||||
| between 32°F(0°C) and 104°F(40°C). |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| ✤ Laden Sie den Akku niemals bei einer Raumtemperatur unter 0°C auf. | |||||||||
| ✤ The battery pack should never be charged in a room temperature |
| ||||||||||||
|
| ✤ Lebensdauer und Kapazität des Akkus verringern sich, wenn er bei | ||||||||||||
| that is below 32°F(0°C). |
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| Temperaturen unter 0°C verwendet oder längere Zeit bei Temperaturen | ||||||||
| ✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used |
|
| |||||||||||
|
|
| über 40°C gelagert wird. |
|
|
| ||||||||
| in temperatures below 32°F(0°C) or left in temperatures above |
|
|
|
|
| ||||||||
|
| ✤ Halten Sie den Akku von Wärmequellen fern (z. B. Feuer). | ||||||||||||
| 104°F(40°C) for a long period. |
|
|
|
| ✤ Bauen Sie den Akku nicht auseinander, und setzen Sie ihn weder | ||||||||
| ✤ Do not put the battery pack near any heat sources (fire or flames, |
|
| Druck noch Hitze aus. |
|
|
|
| ||||||
| for example). |
|
|
|
|
| ✤ Vermeiden Sie einen Kurzschluss zwischen Plus- und Minuspol des | |||||||
| ✤ Do not disassemble, process, press or heat the battery pack. |
|
| Akkus. Dies könnte zum Auslaufen des Akkus, Wärmeentwicklung, | ||||||||||
| ✤ Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short- |
|
| Feuer und Überhitzung führen. |
|
|
| |||||||
| circuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and |
| ✤ Es wird empfohlen, ausschließlich Originalakkus von Samsung zu | |||||||||||
| overheating. |
|
|
|
|
|
| verwenden, die über den Händler erhältlich sind, bei dem Sie den | ||||||
| ✤ It is recommended that you use the original Samsung battery pack |
|
| Sports Camcorder erworben haben. |
|
|
| |||||||
| that is available at the retailer where you purchased the Sports |
| ✤ Sollten Sie eine deutliche Verkürzung der Akkulaufzeit feststellen, | |||||||||||
| Camcorder. |
|
|
|
|
|
| wenden Sie sich an den zuständigen | ||||||
| ✤ In case of notable reduction in operating time, contact your nearest |
|
| Akkus auszutauschen. |
|
|
|
| ||||||
| Samsung service centre to replace the exhausted battery pack. |
|
| Verfügbare Aufnahmezeit bei Dauerbetrieb je nach Akkutyp |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wenn Sie den | |||||
| Continuous recording time based on battery type |
|
|
|
| |||||||||
| If you close the LCD screen, it switches off automatically. |
|
| Die in der Tabelle aufgeführten Aufnahmezeiten sind Näherungswerte. Die | ||||||||||
|
|
| tatsächliche Aufnahmezeit hängt von der genauen Art des Einsatzes ab. | |||||||||||
| The continuous recording times given in the table below are |
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| approximations. Actual recording time depends on usage. |
|
| Zeit |
| Verfügbare Aufnahmezeit |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Time | Continuous Recording Time |
|
|
| Akku |
|
| |||||
| Battery | LCD monitor ON | LCD monitor OFF |
|
|
| ca. 1 Std. 20 Min. | ca. 1 Std. 40 Min. |
| |||||
| Approx. 1hr. 20min. | Approx. 1hr. 40min. |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| ca. 2 Std. 30 Min. | ca. 2 Std. 50 Min. |
| ||||||||
| Approx. 2hr. 30min. | Approx. 2hr. 50min. |
|
|
|
| ||||||||
|
|
| [ Achtung ] |
|
|
|
| |||||||
| [ Warning ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ✤ Achten Sie beim Entnehmen des Akkus darauf, dass er nicht zu Boden | ||||||||
| ✤ When you eject the battery pack from the Sports Camcorder, hold |
|
| fällt. |
|
|
|
| ||||||
| the battery pack to prevent it from dropping to the floor. |
| [ Hinweise ] |
|
|
|
| |||||||
| [ Notes ] |
|
|
|
|
| ✤ Halten Sie einen zusätzlichen Akku bereit, wenn Sie den Camcorder | |||||||
|
|
|
|
|
|
| für Außenaufnahmen verwenden. |
|
|
| ||||
| ✤ Prepare an extra battery if you use the Sports Camcorder |
|
|
|
|
| ||||||||
|
| ✤ Wenden Sie sich für den Kauf eines neuen Akkus an Ihren Samsung- | ||||||||||||
| outdoors. |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| Fachhändler. |
|
|
|
| |||
| ✤ Contact a Samsung retailer to purchase a new battery pack. |
| ✤ Bei häufiger Verwendung des Zooms verkürzt sich die verfügbare | |||||||||||
| ✤ If you zoom in or out, the recording time becomes shorter. |
|
| Aufnahmezeit. |
|
|
|
| ||||||
22 | ✤ ‘The Continuous Recording Time' listed is approximate and is |
| ✤ Die angegebene ‘Verfügbare Aufnahmezeit’ ist ein Näherungswert, der | |||||||||||
affected by functions such as zooming. |
|
|
|
|
| durch andere Funktionen (z. B. Zoom) beeinflusst wird. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|