ENGLISH |
|
|
|
| Movie (Video)modus : | DEUTSCH | ||||
Movie Mode : Setting the Recording Options Aufnahmeoptionen einstellen |
| |||||||||
Setting the White Balance |
|
|
| Weißabgleich einstellen |
| |||||
The White Balance may vary depending on the lighting conditions. |
| Der Weißabgleich kann in Abhängigkeit von den Lichtverhältnissen variieren. | ||||||||
The White Balance is used to preserve natural colours under different | Die Funktion White Balance (Weißabgleich) sorgt für natürliche Farben bei | |||||||||
unterschiedlichen Lichtverhältnissen. |
|
| ||||||||
lighting conditions. |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| 1. | Drücken Sie die | ||||
|
| 1 |
|
|
|
| ||||
1. Press the [power] button to turn on the | STBY 00:00:00/00:40:05 |
| einzuschalten. |
| ||||||
| 720i |
|
|
|
| ◆ Der Bildschirm Movie Record (Videoaufnahme) wird | ||||
Sports Camcorder. |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| 2. | angezeigt. |
| |||
◆ The Movie Record screen appears. |
| F |
|
|
| Drücken Sie die Taste [MENU]. |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2. Press the [MENU] button. |
|
| Recording... |
|
| Bewegen Sie den [joystick] nach links oder rechts, | ||||
Move the [joystick] left / right to select <White |
|
|
|
|
|
| um das Menü <White Balance> (Weissabgl.) | |||
Balance>. |
|
|
|
|
|
| 3. | auszuwählen. |
| |
3. Move the [joystick] up / down to select an |
| S |
|
|
| Bewegen Sie den [joystick] nach oben oder unten, | ||||
option, and then press the [joystick(OK)]. |
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
| um die gewünschte Option auszuwählen, und | |||||
|
|
|
|
|
| drücken Sie dann [joystick(OK)]. |
| |||
◆ To set Custom, frame your Sports Camcorder | 2 |
|
|
|
|
|
| |||
Movie |
|
|
|
| ◆ Zur Einstellung der Weißabgleichoption <Custom> | |||||
on a white area (such as a wall), filling the |
|
|
|
|
|
| (Benutzer) fokussieren Sie ein weißes Objekt (z.B. | |||
LCD monitor with white colour. Press the |
|
|
| AE |
|
| eine Wand), das den | |||
[Joystick(OK)] to set. |
| white Balance |
|
| weißer Farbe ausfüllt. Drücken Sie [Joystick(OK)], | |||||
Auto | Automatically sets according to the recording |
| Auto |
| A |
|
| um die Einstellung zu bestätigen. Für alle folgenden | ||
| Daylight |
|
|
| Aufnahmen wird nun diese Einstellung wirksam. | |||||
| environment. |
|
|
|
|
|
|
| ||
Daylight | Adjusts the colour according to daylight/indoor, |
| Fluorescent |
|
| Auto | Automatischer Abgleich anhand der | |||
outdoor light |
|
|
|
|
|
| Aufnahmeumgebung. |
| ||
|
| Move |
| oK Select | MENU Exit |
| Daylight | Stimmt die Farben auf Tageslicht (innen und | ||
Fluorescent | Suitable for a fluorescent light environment. |
|
|
| ||||||
Tungsten | Suitable for an incandescent light environment. | 3 |
|
|
|
|
| (Tagesli) | außen) ab. |
|
Movie |
|
|
| Fluorescent |
|
| ||||
Custom | You can adjust the white balance as you wish |
|
|
| Geeignet für Beleuchtung mit Leuchtstoffröhren. | |||||
|
|
|
|
|
| (Neonlicht) | ||||
| based on the recording environment. |
|
|
| AE |
|
| Tungsten |
|
|
4. Press the [MENU] button to exit the menu. |
| white Balance |
|
| Geeignet für Beleuchtung mit Glühbirnen. | |||||
| Auto |
|
|
|
| (Glühlampe) | ||||
◆ The selected function icon is displayed. |
|
|
|
|
| Custom | Hierbei können Sie den Weißabgleich nach | |||
◆ If <Auto> is selected, no icon will be displayed. |
| Daylight |
|
|
| (Benutzer) | eigenen Wünschen vornehmen. | |||
|
|
| Fluorescent |
| 4. | Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen. | ||||
[ Notes ] |
|
| Move |
| oK Select | MENU Exit |
| ◆ Das Symbol für die gewählte Funktion wird angezeigt. | ||
✤ When recording outdoors, the <Auto> setting will |
|
|
|
|
|
| ◆ Bei der Einstellung <Auto> wird kein Symbol angezeigt. | |||
4 |
|
|
|
| [ Hinweise ] |
|
| |||
allow you to achieve the best results. | STBY | 00:00:00/00:40:05 |
|
| ||||||
✤ As the lighting conditions change, set the |
| 720i |
|
|
| ✤ | Im Allgemeinen erzielen Sie bei Außenaufnahmen mit der | |||
|
|
|
|
| Einstellung <Auto> die besten Ergebnisse. | |||||
appropriate white balance before recording. |
|
|
|
|
|
| ||||
| SFF |
|
|
| ✤ | Bei allen anderen Lichtverhältnissen sollten Sie vor der | ||||
✤ The subject used for <Custom> should be white |
|
|
|
|
| |||||
|
| Recording... |
|
| Aufnahme die passende Weißabgleichsoption auswählen. | |||||
colour. If not, the colour balance will not be natural. |
|
|
|
|
| ✤ | Das für die Einstellung <Custom> (Benutzer) fokussierte | |||
✤ While the menu screen is displayed, pressing the |
|
|
|
|
|
| Objekt sollte weiß sein. Andernfalls wird kein neutraler | |||
[Record / Stop] button will move to Movie Record |
| S |
|
|
|
| Farbausgleich erzielt. |
| ||
mode. |
|
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | ✤ | Bei angezeigtem Menübildschirm können Sie durch | ||||
42 |
|
|
|
|
|
|
| Drücken der | ||
|
|
|
|
|
|
| Record (Videoaufnahme) gelangen. |
|