ENGLISH |
|
| Wichtige Informationen und | DEUTSCH |
| ||
Notices and Safety Precautions |
| ||||||
| Sicherheitshinweise |
|
| ||||
|
|
| |||||
Precautions when using the Sports Camcorder |
| Sicherheitshinweise zur Verwendung des Sports Camcorders | |||||
✤ | Please note the following precautions for use: |
| ✤ Beachten Sie bei der Verwendung des Gerätes folgende | ||||
✤ | Please keep this device in a safe place. The device contains a lens |
| Sicherheitshinweise: |
|
| ||
| that can be damaged by shock. |
| ✤ Bitte bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Das Objektiv | ||||
| Keep away from the reach of the children. |
| des Gerätes kann durch Erschütterungen beschädigt werden. | ||||
|
|
|
| Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. |
|
| |
■ | Do not place your device in a wet place. Moisture and water may |
| ■ Bewahren Sie Ihr Gerät nicht an feuchten Orten auf. Feuchtigkeit und Wasser | ||||
| cause the device to malfunction. |
| können das Gerät beschädigen. |
|
| ||
■ | To avoid electric shock, do not touch your device or power cable |
| ■ Berühren Sie das Gerät und das Netzkabel nicht mit nassen Händen, da dies zu | ||||
| with wet hands. |
| Stromschlägen führen kann. |
|
| ||
■ | If the device is not working properly, please consult your nearest |
| ■ Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an einen | ||||
| dealer or authorized Samsung service facility. |
| Fachhändler oder einen autorisierten | ||||
| Disassembling the device yourself may cause irrecoverable |
| Sollten Sie versuchen das Gerät selbst zu reparieren, kann es zu schweren oder | ||||
| damage which will be difficult to repair. |
| nicht mehr zu reparierenden Schäden kommen. |
|
| ||
■ | Clean the device with a dry, soft cloth. Use a soft cloth moistened |
| ■ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie zur | ||||
| with a mild detergent solution for removing stains. |
| Entfernung von Flecken ein weiches, mit mildem Reinigungsmittel befeuchtetes | ||||
|
| Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, insbesondere kein Reinigungsbenzin, da | |||||
| Do not use any type of solvent, especially benzene, as it may |
| |||||
|
| dadurch die Oberfläche des Gerätes Schaden nehmen kann. |
|
| |||
| seriously damage the finish. |
|
|
| |||
|
| ■ Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder Salzwasser aus. Reinigen Sie das | |||||
■ | Keep your device away from rain and saltwater. After using, clean |
| |||||
| Gerät nach Gebrauch. Kontakt mit Salzwasser kann zur Korrosion von Bauteilen | ||||||
| the device. Saltwater may cause the parts to corrode. |
| führen. |
|
| ||
■ | To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be |
| ■ Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose | ||||
| pulled out from the mains socket, therefore the mains plug |
| gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht | ||||
| shall be readily operable. |
| trennbar sein. |
|
| ||
■ | Using the earphone or headphone for an extended time can cause |
| ■ Die Verwendung von Ohrhörern über einen längeren Zeitraum kann | ||||
| a serious damage to your hearing. |
| zu ernstzunehmenden Hörschäden führen. |
|
| ||
| - If you are exposed to a sound in higher than 85db for an | - | Wenn Sie über einen längeren Zeitraum einem Geräuschpegel über 85 dB | ||||
| extended time, you will be adversely affected on your hearing. |
|
| ausgesetzt sind, kann Ihr Hörvermögen negativ beeinträchtigt werden. | |||
| The higher the sound is, the more seriously damaged your |
|
| Je lauter der Geräuschpegel, desto schwerwiegender ist der Hörschaden (eine | |||
| hearing is (an ordinary conversation is made in 50 to 60 db and |
|
| normale Unterhaltung hat einen Geräuschpegel von 50 bis 60 dB, Straßenlärm | |||
| the noise level on the road is approximately 80 db). |
|
| erreicht etwa 80 dB). |
|
| |
| - | Wir raten ausdrücklich, den Lautstärkeregler auf die mittlere Stufe zu stellen | |||||
| - You are strongly advised to set the volume level to medium (the | ||||||
|
|
| (die mittlere Lautstärke beträgt üblicherweise weniger als 2/3 des Maximums). | ||||
| medium level is usually less than 2/3 of the maximum). |
|
| ||||
|
| ■ Wenn Sie ein Klingeln im Ohr wahrnehmen, sollten Sie die Lautstärke senken oder | |||||
■ | If you feel a ringing in the ear(s), lower the volume or stop using the |
| |||||
| vorübergehend auf die Verwendung von Ohrhörern verzichten. |
|
| ||||
| earphone or headphone. |
| ■ Während des | ||||
■ | Do not use the earphone while you are driving a bicycle, automobile |
| verwenden. |
|
| ||
| or motorcycle. | - | Dies kann zu schweren Unfällen führen und ist darüber hinaus in manchen | ||||
| - Otherwise it can cause a serious accident and, furthermore, it is |
|
| Ländern gesetzlich verboten. |
|
| |
| prohibited by the law in some areas. | - | Die Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern unterwegs, speziell beim | ||||
| - Using the earphone on the way, in particular, on the crosswalk |
|
| Überqueren der Fahrbahn, kann ebenfalls zu schweren Unfällen führen. | |||
| can lead to a serious accident. |
| ■ Achten Sie in Ihrem eigenen Interesse darauf, dass sich das Ohr- bzw. | ||||
■ | For your safety, make sure the earphone cable should not get in |
| Kopfhörerkabel weder beim Sporttraining noch beim Laufen an Ihrem Arm oder an | ||||
| the way of your arm or other surrounding objects while you are |
| umstehenden Objekten verfängt. |
|
| ||
| taking exercise or a walk. |
|
|
|
|
|