ENGLISH

 

 

 

 

DEUTSCH

How to Use the Battery Pack

Akku verwenden

 

 

 

Charging the Battery Pack

 

Akku laden

 

 

 

1. Turn off the Sports CamcorderConnecting the AC Power Adapter1. Schalten Sie den Sports

 

Camcorder aus, indem Sie die Ein/

by pressing the [POWER] button.

 

 

 

Aus-Taste drücken.

Make sure you turn the power

 

 

 

 

 

 

Schalten Sie vor dem Anschließen

off when using the USB cable.

 

 

 

 

 

 

des USB-Kabels das Gerät immer

2. Insert the battery pack to the

 

 

 

 

 

2.

aus.

 

unit.

 

 

 

Setzen Sie den Akku ein.
3. Open the connector cover of the

 

 

3.

Öffnen Sie die

unit.

 

 

 

 

Anschlussabdeckung am Gerät.
4. Charge the battery pack by using

 

 

4. Laden Sie den Akku über das
AC Power Adapter or USB Cable.

 

 

 

Netzteil oder das USB-Kabel.

 

Connect the AC Power

 

 

 

 

Verbinden Sie das Netzteil

AC Power

Adapter with the Sports

 

 

 

 

korrekt mit dem Sports

Camcorder and plug the

 

 

Netzteil Camcorder, und schließen

Adapter

AC Power Adapter to the

 

 

 

 

Sie es an eine Steckdose

 

wall outlet.

DC IN jack

 

 

an.

 

Connect the USB Cable

 

 

 

 

Verbinden Sie das USB-

 

with the Sports

 

 

 

USB-

Kabel mit dem Sports

USB Cable Camcorder and connect

 

 

 

Camcorder. Verbinden Sie

 

 

 

Kabel

 

the other side to a USB

 

Connecting the USB Cable

 

das andere Ende mit dem

 

 

 

 

 

port on your PC

 

 

 

USB-Anschluss des PCs.

[ Note ]

 

 

 

[ Hinweis ]

 

You may use the Sports Camcorder

 

 

Bei Innenaufnahmen können Sie den

powered by the AC Power Adapter

 

 

 

Sports Camcorder über das Netzteil

indoors where available.

 

 

 

mit Strom versorgen.

[ Warning ]

It is recommended you fully charge the battery pack before use.

You should only charge the battery in an environment between 32°F and 104°F.

If ambient temperature is too low when charging, the battery may take a long time to fully charge, or may not charge completely and the green indicator will not turn on.

Before connecting the cable,

USB

USB port

MMC/SD

USBSD USB

[ Achtung ]

Es wird empfohlen, den Akku vor

Inbetriebnahme vollständig aufzuladen.

Laden Sie den Akku nur bei

Umgebungstemperaturen zwischen 0°

C und 40°C auf.

Falls die Umgebungstemperatur

beim Aufladen sehr niedrig ist, kann

sich die Aufladezeit verlängern.

Möglicherweise wird der Akku nicht

vollständig aufgeladen, so dass die

grüne Ladeanzeige nicht aufleuchtet.

Bevor Sie das Kabel anschließen,

vergewissern Sie sich, dass die

24make sure that you don’t have any foreign substances between connectors.

Anschlusskontakte gereinigt sind.