Samsung VP-D11i, VP-D10i, VP-D15 manual Recording with the LCD monitor, Recording with Viewfinder

Page 28

 

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

Basic Recording

Filmación básica

 

Hints for Stable Image Recording

Consejos para la filmación de imágenes estables

 

 

While recording, it is very important to hold the

 

Mientras filma, es muy importante sujetar la

 

 

camcorder correctly.

 

videocámara correctamente.

 

 

 

Asegúre la tapa de la lente con firmeza enganchándola

 

 

Fix the LENS cap firmly by clipping it on the hand strap.

 

 

 

 

a la correa de mano. (Consulte la figura)

 

 

(refer to figure)

 

 

 

Filmar utilizando la pantalla LCD

 

Recording with the LCD monitor

 

1.

Sujete la videocámara con firmeza utilizando la correa

 

1.

Hold the camcorder firmly using the hand strap.

 

 

de mano.

 

2.

Place your right elbow against your side.

2.

Apoye el codo derecho en su costado.

 

3.

Place your left hand under or beside the LCD to support

3.

Coloque la mano izquierda debajo o junto a la pantalla

 

 

and adjust it.

 

LCD para poder sostenerla y ajustarla.

 

 

Do not touch the built-in microphone.

 

No toque el micrófono incorporado.

 

4.

Choose a comfortable, stable position for the shots that

4.

Elija una posición estable y cómoda.

 

 

you are taking.

 

Puede apoyarse contra una pared o en una mesa para

 

 

 

conseguir mayor estabilidad. No olvide respirar con

 

 

You can lean against a wall or on a table for greater

 

 

 

 

suavidad.

 

 

stability. Do not forget to breathe gently.

 

 

 

5.

Utilice el marco de la LCD como guía para determinar

 

5.

Use the LCD frame as a guide to determine the

 

 

el plano horizontal.

 

 

horizontal plane.

 

 

 

6.

Siempre que sea posible, utilice un trípode.

 

6.

Whenever possible, use a tripod.

 

Filmar utilizando el visor

 

Recording with Viewfinder

 

1.

Sujete la videocámara con firmeza utilizando la correa

 

1.

Hold the camcorder firmly using the hand strap.

 

de mano.

 

2.

Place your right elbow against your side.

2.

Apoye el codo derecho en su costado.

 

3.

Place your left hand under the camcorder to support it.

3. Coloque la mano izquierda debajo de la videocámara

 

 

Be sure not to touch the built-in microphone.

 

para sostenerla.

 

4.

Choose a comfortable, stable position for the shots that

 

No toque el micrófono incorporado.

 

4.

Elija una posición estable y cómoda.

 

 

you are taking.

 

 

 

Puede apoyarse contra una pared o en una mesa para

 

 

You can lean against a wall or on a table for greater

 

 

 

 

conseguir mayor estabilidad. No olvide respirar con

 

 

stability. Do not forget to breathe gently.

 

 

 

 

suavidad.

 

5.

Place your eye firmly against the viewfinder eyecup.

 

 

5.

Sitúe el ojo con firmeza en el borde ocular del visor.

 

6.

Use the viewfinder frame as a guide to determine the

 

6.

Utilice el marco del visor como guía para determinar

 

 

horizontal plane.

 

 

 

el plano horizontal.

 

7.

Whenever possible, use a tripod.

 

28

7.

Siempre que sea posible, utilice un trípode.

 

 

Image 28
Contents Digital Video Camcorder Contents Contenido Playing back a Tape Reproducción de una cinta PhotoAvisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos a la condensación de la humedad Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos a la batería Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeoAvisos relativos al visor electrónico Aviso relativo a las lentesAvisos relativos a la correa de mano Peligro Peligro LOS Niños no Deben MANEJARLO. Emite Calor YGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Features CaracterísticasPhoto Basic Accessories Accesorios básicosGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Front & Left View Vista frontal e izquierdaPlayer Camera SpeakerSpeaker Altavoz Right & Top View Vista lateral derecha y superior DV OUT VP-DXXVideo out VP-XX DV OUTCharging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY button LCD open See Light switch seeMenu Dial VP-D11i/D15i only Hook for shoulder strapSelf Timer START/STOP Stop Self TimerDisplay START/STOPOSD in Camcorder Record mode OSD On Screen Display in Camcoder mode Turning OSD on/offActivar/Desactivar el OSD Turning on/off the DATE/TIMESTART/STOP Example Scene with all members of your familyWAIT-10S/SELF-END Camera Preparing PreparaciónChildren Hand strap Shoulder StrapCorrea de mano Correa de hombroConnecting a Power Source Conexión a la fuente de energía Para utilizar el adaptador de corriente CA y el Cable CCCharging the Lithium Ion Battery Pack Adapter from the camcorderPreparing Preparación De bateríaBattery level display Tips for Battery IdentificationPower remaining in the battery pack El visualizador del nivel de batería indica laCómo guardar una cinta Basic Recording Making your First RecordingREC Search Basic Recording Filmación básicaEditar búsqueda Recording with the LCD monitor Recording with ViewfinderFilmar utilizando la pantalla LCD Filmar utilizando el visorAdjusting the LCD Using the Viewfinder Uso del VisorAdjusting the Focus Ajustar el enfoquePlayer StopAdjusting the LCD during Play Volume ControlControl del volumen Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónAdvanced Recording Filmación avanzada Using the Various Functions Uso de diversas funcionesCamera Player Solicitado LCD Adjust Custom SETDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris Camera OFFDIS Estabilizador digital de imagen EnterPIP Picture-in-Picture PIP Imagen a imagenZooming In and Out Digital Zoom Program AE Desea filmar y el efecto que desea obtener Advanced Recording Selecting an effectDSE Select GREEN/BLUE/YELLOWBalance Balance White BalanceWhite Balance Shutter SpeedIris Player REC ModeMode REC Lamp Wind CUTLamp REC LampAudio Mode Audio ModeMain SOUND1 Display DATE/TIME DATE/TIMESamsung DemoClock SET Clock SETSET DIS EasyEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Mode Modo de filmación Custom CustomCustom Custom SETAuto Focusing Manual FocusingMF/AF Enfoque automáticoBLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz BLCFade In and Out Entrada y salida gradual To Start RecordingTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUTAudio dubbing Doblaje de sonido Record the sound again using MIC dubbingPlay DUB Menu ON/OFF Audio SELMIX AudioPhoto Mode PhotoTaking a still picture Searching for Photo pictureTomar una foto fija Buscar imágenes PhotoUsing the Video Light VP-D11i/D15i only Video Light works in Camera mode onlyLighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarVarious Recording Techniques Diversas técnicas de filmación General recording Downward recordingUpward recording Self recordConnecting to a TV which has Audio and Video input jack Playing back a tape Reproducción de una cintaTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD Para ver en el monitor de TVPlaying back a tape Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlayback Reproducción Various Functions in Player mode Playback pausePicture search Forward/Reverse Slow playback Forward/ReverseFrame advance To playback frame by frame X2 Playback Forward/ReverseADV Zero Memory Zero Memory Retorno a ceroConnecting with DV device Connecting to a PCConexión al dispositivo DV Conexión a un PCRecording with DV connecting cable Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos IeeeSystem requirement Requisitos del sistema VP-DXX i onlyUSB interface VP-D15i only Interfaz USB sólo en VP-D15i Transferring Digital Image by USB ConnectionInstalling DVC Media 3.0 Program Instalación del programa DVC MediaUSB interface VP-D15i only Connection with PC Conexión a un PC Maintenance Mantenimiento After finishing a recording Al terminar la filmaciónMaintenance Mantenimiento Power sources Using Your Camcorder AbroadColour system Troubleshooting Resolución de problemas Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticoTroubleshooting Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSpecifications Especificaciones System SistemaGeneral Índice This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home