Samsung VP-D10i, VP-D15i, VP-D11i manual Playing back a tape, Playback Reproducción

Page 65

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Playing back a tape

 

 

 

Reproducción de una cinta

 

 

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jack

Conexión a un televisor sin conexión de entrada de audio y vídeo

 

You can connect your camcorder to a TV

CAMCORDER

VCR

TV

 

Puede conectar su videocámara al tele-

 

 

through a VCR.

 

 

visor a través de un reproductor de vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Conecte la videocámara y el reproductor

 

1.

Connect the comcorder and VCR with the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de vídeo con el cable de audio/vídeo.

 

 

Audio/Video cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El amarillo: Vídeo

 

 

The yellow plug : Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El blanco: Audio(L)

 

 

The white plug : Audio(L)

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

S-VIDEO

TV

ANTENNA

El rojo: Audio(R) – sólo ESTÉREO

 

 

The red plug : Audio(R) – STEREO

 

 

2. Conecte un televisor al reproductor de vídeo.

 

 

only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

3. Ponga el interruptor de encendido de la

 

2.

Connect a TV with the VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videocámara en la posición PLAYER.

 

3.

Set the power switch of camcorder to

 

 

(L)

 

 

 

 

 

 

 

4. Encienda el televisor y el reproductor de vídeo.

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

PLAYER.

 

 

 

 

 

 

 

Ponga el selector de entrada del repro

 

 

 

 

 

 

(R)

 

 

 

4.

Turn on the TV and VCR.

 

 

 

 

 

ductor de vídeo en LINE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set the input selector on the VCR to LINE.

 

 

 

 

Encienda el televisor y seleccione el canal reservado para el reproductor

 

 

Turn on the TV and select the channel reserved for your VCR on the TV.

 

de vídeo del televisor.

 

 

 

 

 

5. Playback a tape.

 

 

 

 

5.

Reproduzca una cinta.

 

 

 

 

 

Playback

 

 

 

 

 

Reproducción

 

 

 

 

 

 

You can play the recorded tape in PLAYER mode.

 

 

 

 

Puede reproducir la cinta filmada en modo PLAYER.

 

1.

Connect a power source and

 

 

 

 

1. Conecte la fuente de energía y Ponga el interruptor de

 

 

Set power switch to PLAYER.

 

 

 

 

 

encendido en la posición PLAYER.

 

2.

Insert a tape you want to see.

 

PLAYER

 

 

2.

Introduzca la cinta que desee ver.

 

3.

Using

(FF) and

(REW) buttons, find the first

 

 

3.

Con los botones

(FF) y

(REW), busque la

 

 

 

 

 

 

position that you want to see.

 

 

 

 

 

primera posición que desee ver.

 

4.

Press the

(PLAY/STILL) button.

 

 

 

 

4.

Pulse el botón

 

(PLAY/STILL).

 

 

The picture you recorded appears on the TV

 

 

 

 

 

La imagen filmada aparece en el televisor

 

 

after a few seconds.

 

 

 

 

 

 

transcurridos unos segundos.

 

 

If the tape reaches its end during playback,

 

 

 

 

PLAY/

Si la cinta llega al final durante la reproducción,

 

 

the tape will rewind automatically.

 

 

 

 

STILL

 

se rebobinará automáticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

It is best to decrease the volume of the built-in speaker when your

 

Es mejor bajar el volumen del altavoz incorporado cuando la videocámara

 

 

camcorder is connected to the TV.

 

 

 

 

esté conectada al televisor.

 

 

 

 

The playback mode (SP/LP) is selected automatically.

 

 

El modo de reproducción (SP/LP) se selecciona automáticamente.

65

Image 65
Contents Digital Video Camcorder Contents Contenido Photo Playing back a Tape Reproducción de una cintaAvisos relativos al giro de la pantalla LCD Avisos e instrucciones de seguridadAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la condensación de la humedad Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos a la correa de mano Aviso relativo a las lentesAvisos relativos al visor electrónico Peligro LOS Niños no Deben MANEJARLO. Emite Calor Y PeligroPhoto Features CaracterísticasGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Accesorios básicos Basic AccessoriesFront & Left View Vista frontal e izquierda Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámaraSpeaker Altavoz SpeakerPlayer Camera DV OUT VP-DXX Right & Top View Vista lateral derecha y superiorVideo out VP-XX DV OUTLCD open See Light switch see Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonMenu Dial VP-D11i/D15i only Hook for shoulder strapSTART/STOP Stop Self Timer Self TimerDisplay START/STOPOSD in Camcorder Record mode Turning OSD on/off OSD On Screen Display in Camcoder modeActivar/Desactivar el OSD Turning on/off the DATE/TIMEWAIT-10S/SELF-END Example Scene with all members of your familySTART/STOP Children Preparing PreparaciónCamera Shoulder Strap Hand strapCorrea de mano Correa de hombroPara utilizar el adaptador de corriente CA y el Cable CC Connecting a Power Source Conexión a la fuente de energíaAdapter from the camcorder Charging the Lithium Ion Battery PackDe batería Preparing PreparaciónTips for Battery Identification Battery level displayPower remaining in the battery pack El visualizador del nivel de batería indica laCómo guardar una cinta Making your First Recording Basic RecordingEditar búsqueda Basic Recording Filmación básicaREC Search Recording with Viewfinder Recording with the LCD monitorFilmar utilizando la pantalla LCD Filmar utilizando el visorUsing the Viewfinder Uso del Visor Adjusting the LCDAdjusting the Focus Ajustar el enfoqueStop PlayerVolume Control Adjusting the LCD during PlayControl del volumen Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónCamera Player Using the Various Functions Uso de diversas funcionesAdvanced Recording Filmación avanzada Solicitado Custom SET LCD AdjustDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris Camera OFFEnter DIS Estabilizador digital de imagenPIP Imagen a imagen PIP Picture-in-PictureZooming In and Out Digital Zoom Program AE Desea filmar y el efecto que desea obtener Selecting an effect Advanced RecordingDSE Select GREEN/BLUE/YELLOWWhite Balance Balance White BalanceBalance Speed ShutterIris Mode REC ModePlayer Wind CUT REC LampLamp REC LampMain SOUND1 Audio ModeAudio Mode Display DATE/TIME DATE/TIMEDemo SamsungSET Clock SETClock SET Easy DISEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Custom Mode Modo de filmación CustomCustom Custom SETManual Focusing Auto FocusingMF/AF Enfoque automáticoBLC BLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluzTo Start Recording Fade In and Out Entrada y salida gradualTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUTPlay DUB Record the sound again using MIC dubbingAudio dubbing Doblaje de sonido Audio SEL Menu ON/OFFMIX AudioPhoto Photo ModeSearching for Photo picture Taking a still pictureTomar una foto fija Buscar imágenes PhotoVideo Light works in Camera mode only Using the Video Light VP-D11i/D15i onlyAfter Recording Después de filmar Lighting Techniques Técnicas de iluminaciónGeneral recording Downward recording Various Recording Techniques Diversas técnicas de filmaciónUpward recording Self recordPlaying back a tape Reproducción de una cinta Connecting to a TV which has Audio and Video input jackTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD Para ver en el monitor de TVPlayback Reproducción Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlaying back a tape Playback pause Various Functions in Player modePicture search Forward/Reverse Slow playback Forward/ReverseADV X2 Playback Forward/ReverseFrame advance To playback frame by frame Zero Memory Retorno a cero Zero MemoryConnecting to a PC Connecting with DV deviceConexión al dispositivo DV Conexión a un PCIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Recording with DV connecting cableSystem requirement Requisitos del sistema VP-DXX i onlyTransferring Digital Image by USB Connection USB interface VP-D15i only Interfaz USB sólo en VP-D15iInstalación del programa DVC Media Installing DVC Media 3.0 ProgramUSB interface VP-D15i only Connection with PC Conexión a un PC After finishing a recording Al terminar la filmación Maintenance MantenimientoMaintenance Mantenimiento Colour system Using Your Camcorder AbroadPower sources Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticoSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución TroubleshootingSystem Sistema Specifications EspecificacionesGeneral Índice Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by