ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL |
| |
Playing back a tape |
|
|
| Reproducción de una cinta |
|
| ||||||||
Connecting to a TV which has no Audio and Video input jack | Conexión a un televisor sin conexión de entrada de audio y vídeo |
| ||||||||||||
✤ | You can connect your camcorder to a TV | CAMCORDER | VCR | TV |
| ✤ Puede conectar su videocámara al tele- |
| |||||||
| through a VCR. |
|
| visor a través de un reproductor de vídeo. |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Conecte la videocámara y el reproductor |
| |||||
1. | Connect the comcorder and VCR with the |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| de vídeo con el cable de audio/vídeo. |
| |||||||
| Audio/Video cable. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | El amarillo: Vídeo |
| ||||
| ■ The yellow plug : Video |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| ■ | El blanco: Audio(L) |
| |||||
| ■ The white plug : Audio(L) |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| TV | ANTENNA | ■ | El rojo: Audio(R) – sólo ESTÉREO |
| |||||||||
| ■ The red plug : Audio(R) – STEREO |
| ||||||||||||
| 2. Conecte un televisor al reproductor de vídeo. |
| ||||||||||||
| only |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| VIDEO |
|
|
| 3. Ponga el interruptor de encendido de la |
| ||||
2. | Connect a TV with the VCR. |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| videocámara en la posición PLAYER. |
| ||||||||
3. | Set the power switch of camcorder to |
|
| (L) |
|
|
| |||||||
|
|
|
| 4. Encienda el televisor y el reproductor de vídeo. |
| |||||||||
|
| AUDIO |
|
|
|
| ||||||||
| PLAYER. |
|
|
|
|
|
|
| ■ Ponga el selector de entrada del repro |
| ||||
|
|
|
|
| (R) |
|
|
| ||||||
4. | Turn on the TV and VCR. |
|
|
|
|
| ductor de vídeo en LINE. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| ■ Set the input selector on the VCR to LINE. |
|
|
|
| ■ Encienda el televisor y seleccione el canal reservado para el reproductor |
| |||||||
| ■ Turn on the TV and select the channel reserved for your VCR on the TV. |
| de vídeo del televisor. |
|
|
|
|
| ||||||
5. Playback a tape. |
|
|
|
| 5. | Reproduzca una cinta. |
|
|
|
|
| |||
Playback |
|
|
|
|
| Reproducción |
|
|
|
|
|
| ||
✤ | You can play the recorded tape in PLAYER mode. |
|
|
|
| ✤ Puede reproducir la cinta filmada en modo PLAYER. |
| |||||||
1. | Connect a power source and |
|
|
|
| 1. Conecte la fuente de energía y Ponga el interruptor de |
| |||||||
| Set power switch to PLAYER. |
|
|
|
|
| encendido en la posición PLAYER. |
| ||||||
2. | Insert a tape you want to see. |
| PLAYER |
|
| 2. | Introduzca la cinta que desee ver. |
| ||||||
3. | Using | (FF) and | (REW) buttons, find the first |
|
| 3. | Con los botones | (FF) y | (REW), busque la |
| ||||
|
|
|
| |||||||||||
| position that you want to see. |
|
|
|
|
| primera posición que desee ver. |
| ||||||
4. | Press the | (PLAY/STILL) button. |
|
|
|
| 4. | Pulse el botón |
| (PLAY/STILL). |
| |||
| ■ The picture you recorded appears on the TV |
|
|
|
|
| ■ La imagen filmada aparece en el televisor |
| ||||||
| after a few seconds. |
|
|
|
|
|
| transcurridos unos segundos. |
| |||||
| ■ If the tape reaches its end during playback, |
|
|
|
| PLAY/ | ■ Si la cinta llega al final durante la reproducción, |
| ||||||
| the tape will rewind automatically. |
|
|
|
| STILL |
| se rebobinará automáticamente. |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Reference |
|
|
|
|
|
|
| Notas |
|
|
|
| ||
■ | It is best to decrease the volume of the |
| ■ Es mejor bajar el volumen del altavoz incorporado cuando la videocámara |
| ||||||||||
| camcorder is connected to the TV. |
|
|
|
| esté conectada al televisor. |
|
|
|
| ||||
■ | The playback mode (SP/LP) is selected automatically. |
|
| ■ | El modo de reproducción (SP/LP) se selecciona automáticamente. | 65 |