Samsung VP-D11i, VP-D10, VP-D15 Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee, VP-DXX i only

Page 70

ENGLISH

 

ESPAÑOL

IEEE 1394 Data Transfer

Transferencia de datos IEEE 1394

System requirement

Requisitos del sistema

CPU: faster Intel® Pentium III™ 450Mhz

CPU: Intel® Pentium III™ a 450 Mhz o más

compatible

 

rápido

Operating system: Windows® 98SE, ME,

Sistema operativo: Windows® 98SE, ME,

XP, Mac OS

(Not Supplied)

XP, Mac OS

Main memory: more than 64 MB RAM

Memoria principal: más de 64 Mb de RAM

IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394

Tarjeta adicional IEEE1394 o tarjeta IEEE1394

card

 

incorporada

 

 

 

 

Filmación con un cable de conexión DV

Recording with DV connecting cable

6Pin

4Pin

(sólo para VP-DXXi)

 

 

1.

Ponga el interruptor de encendido en la

(VP-DXXionly)

 

 

1.

Set the power switch to PLAYER mode.

 

 

 

posición PLAYER.

 

 

2. Conecte el cable DV (no se suministra) al

 

 

 

 

2.

Connect the DV cable (not supplied) to the

 

 

 

puerto DV IN/OUT de la videocámara y al

 

DV IN/OUT port of camcorder and to the

 

 

 

puerto DV IN/OUT del otro dispositivo DV.

 

DV IN/OUT port of the other DV device.

IN/OUT

(Not Supplied)

 

Asegúrese que aparece el indicador DV IN

 

Make sure DV IN appears on the screen.

 

 

 

en la pantalla.

 

 

 

 

 

3.

Press the START/STOP button to enter the

DV port linking diagram

3.

Pulse la tecla START/STOP para iniciar el

 

 

 

modo REC PAUSE.

 

REC PAUSE mode.

 

 

 

Aparece la indicación PAUSE en la pantalla

 

PAUSE is displayed in the OSD.

 

 

 

OSD.

4.

Start playback on the other DV device while you monitor the picture.

4. Empiece la reproducción en el otro dispositivo DV mientras supervisa

las imágenes.

 

 

 

 

 

 

 

5. Press the START/STOP button to start recording.

5.

Pulse la tecla START/STOP para empezar a filmar.

If you want to pause recording for a while, press the START/STOP

 

Si desea hacer una pausa en la filmación, pulse la tecla

button again.

 

START/STOP de nuevo.

 

6.

Para detener la filmación, pulse la tecla

 

(STOP).

 

 

6. To stop recording, press the (STOP) button.

 

 

 

Notas

Cuando se utiliza esta videocámara para filmar, las

 

 

 

 

Reference

When using this camcorder as a recorder,

 

 

imágenes de un monitor pueden ser desiguales, sin

 

 

the pictures on a monitor may be uneven,

embargo las imágenes filmadas no se ven afectadas.

70

 

however recorded pictures are not affected.

 

Image 70
Contents Digital Video Camcorder Contents Contenido Playing back a Tape Reproducción de una cinta PhotoAvisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos a la condensación de la humedad Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos a la batería Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeoAvisos relativos al visor electrónico Aviso relativo a las lentesAvisos relativos a la correa de mano Peligro Peligro LOS Niños no Deben MANEJARLO. Emite Calor YGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Features CaracterísticasPhoto Basic Accessories Accesorios básicosGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Front & Left View Vista frontal e izquierdaPlayer Camera SpeakerSpeaker Altavoz Video out Right & Top View Vista lateral derecha y superiorDV OUT VP-DXX VP-XX DV OUTMenu Dial Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonLCD open See Light switch see VP-D11i/D15i only Hook for shoulder strapDisplay Self TimerSTART/STOP Stop Self Timer START/STOPOSD in Camcorder Record mode Activar/Desactivar el OSD OSD On Screen Display in Camcoder modeTurning OSD on/off Turning on/off the DATE/TIMESTART/STOP Example Scene with all members of your familyWAIT-10S/SELF-END Camera Preparing PreparaciónChildren Correa de mano Hand strapShoulder Strap Correa de hombroConnecting a Power Source Conexión a la fuente de energía Para utilizar el adaptador de corriente CA y el Cable CCCharging the Lithium Ion Battery Pack Adapter from the camcorderPreparing Preparación De bateríaPower remaining in the battery pack Battery level displayTips for Battery Identification El visualizador del nivel de batería indica laCómo guardar una cinta Basic Recording Making your First RecordingREC Search Basic Recording Filmación básicaEditar búsqueda Filmar utilizando la pantalla LCD Recording with the LCD monitorRecording with Viewfinder Filmar utilizando el visorAdjusting the Focus Adjusting the LCDUsing the Viewfinder Uso del Visor Ajustar el enfoquePlayer StopControl del volumen Adjusting the LCD during PlayVolume Control Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónAdvanced Recording Filmación avanzada Using the Various Functions Uso de diversas funcionesCamera Player Solicitado DIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris LCD AdjustCustom SET Camera OFFDIS Estabilizador digital de imagen EnterPIP Picture-in-Picture PIP Imagen a imagenZooming In and Out Digital Zoom Program AE Desea filmar y el efecto que desea obtener DSE Select Advanced RecordingSelecting an effect GREEN/BLUE/YELLOWBalance Balance White BalanceWhite Balance Shutter SpeedIris Player REC ModeMode Lamp REC LampWind CUT REC LampAudio Mode Audio ModeMain SOUND1 Display DATE/TIME DATE/TIMESamsung DemoClock SET Clock SETSET Easy DISEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Custom Mode Modo de filmación CustomCustom Custom SETMF/AF Auto FocusingManual Focusing Enfoque automáticoBLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz BLCTo Stop Recording Fade In and Out Entrada y salida gradualTo Start Recording Use Fade in / Fade OUTAudio dubbing Doblaje de sonido Record the sound again using MIC dubbingPlay DUB MIX Menu ON/OFFAudio SEL AudioPhoto Mode PhotoTomar una foto fija Taking a still pictureSearching for Photo picture Buscar imágenes PhotoUsing the Video Light VP-D11i/D15i only Video Light works in Camera mode onlyLighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarUpward recording Various Recording Techniques Diversas técnicas de filmaciónGeneral recording Downward recording Self recordTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD Connecting to a TV which has Audio and Video input jackPlaying back a tape Reproducción de una cinta Para ver en el monitor de TVPlaying back a tape Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlayback Reproducción Picture search Forward/Reverse Various Functions in Player modePlayback pause Slow playback Forward/ReverseFrame advance To playback frame by frame X2 Playback Forward/ReverseADV Zero Memory Zero Memory Retorno a ceroConexión al dispositivo DV Connecting with DV deviceConnecting to a PC Conexión a un PCSystem requirement Requisitos del sistema Recording with DV connecting cableIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee VP-DXX i onlyUSB interface VP-D15i only Interfaz USB sólo en VP-D15i Transferring Digital Image by USB ConnectionInstalling DVC Media 3.0 Program Instalación del programa DVC MediaUSB interface VP-D15i only Connection with PC Conexión a un PC Maintenance Mantenimiento After finishing a recording Al terminar la filmaciónMaintenance Mantenimiento Power sources Using Your Camcorder AbroadColour system Self Diagnosis Display Troubleshooting Resolución de problemasResolución de problemas Pantalla de autodiagnósticoTroubleshooting Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSpecifications Especificaciones System SistemaGeneral Índice This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home