Samsung VP-D10i, VP-D15i, VP-D11 BLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz, Blc

Page 55

ENGLISH

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Filmación avanzada

BLC (Back Light Compensation)

 

BLC (Compensación de contraluz)

BLC works in CAMERA mode.

* BLC off

* BLC on

BLC funciona en modo CAMERA.

Back lighting exists when the subject is darker

 

 

Cuando el motivo está más oscuro que el

than the background:

 

 

fondo, entonces hay contraluz:

The subject is placed in front of a window.

 

 

El motivo está colocado frente a una

The person to be shot is wearing white or

 

 

ventana.

shiny clothes and is placed against a bright

 

 

La persona que se desea filmar lleva ropa

background; the person’s face is too dark to

 

 

blanca o brillante y está colocada frente de

 

 

un fondo claro; la cara de la persona es

distinguish their features.

 

 

 

 

demadiado oscura para distinguuir sus

The subject is in the outdoors and the background is overcast.

 

 

facciones.

The light sources are too bright.

 

 

 

 

El movio está en el exterior y el fondo es

The subject is against a snowy background.

 

 

 

 

un cielo cubierto.

 

 

 

1. Set the power switch to CAMERA mode.

 

 

Las fuentes de iluminación son demasia-

 

 

dos brillantes.

 

 

 

2. Press the BLC button.

 

 

El motivo está contra un fondo nevado.

 

 

 

Normal - BLC - Normal

 

BLC

1. Ponga el interruptor de encendido en modo

BLC enhances only the subject.

 

CAMERA.

 

 

 

 

 

2. Pulse la tecla BLC.

 

 

 

Normal - BLC - Normal

 

 

 

BLC sólo destaca el motivo.

55

Image 55
Contents Digital Video Camcorder Contents Contenido Photo Playing back a Tape Reproducción de una cintaAvisos relativos al giro de la pantalla LCD Avisos e instrucciones de seguridadAvisos relativos a la condensación de la humedad Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Avisos relativos a la bateríaAvisos relativos al visor electrónico Aviso relativo a las lentesAvisos relativos a la correa de mano Peligro LOS Niños no Deben MANEJARLO. Emite Calor Y PeligroGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Features CaracterísticasPhoto Accesorios básicos Basic AccessoriesFront & Left View Vista frontal e izquierda Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámaraPlayer Camera SpeakerSpeaker Altavoz VP-XX DV OUT Right & Top View Vista lateral derecha y superiorDV OUT VP-DXX Video outVP-D11i/D15i only Hook for shoulder strap Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonLCD open See Light switch see Menu DialSTART/STOP Self TimerSTART/STOP Stop Self Timer DisplayOSD in Camcorder Record mode Turning on/off the DATE/TIME OSD On Screen Display in Camcoder modeTurning OSD on/off Activar/Desactivar el OSDSTART/STOP Example Scene with all members of your familyWAIT-10S/SELF-END Camera Preparing PreparaciónChildren Correa de hombro Hand strapShoulder Strap Correa de manoPara utilizar el adaptador de corriente CA y el Cable CC Connecting a Power Source Conexión a la fuente de energíaAdapter from the camcorder Charging the Lithium Ion Battery PackDe batería Preparing PreparaciónEl visualizador del nivel de batería indica la Battery level displayTips for Battery Identification Power remaining in the battery packCómo guardar una cinta Making your First Recording Basic RecordingREC Search Basic Recording Filmación básicaEditar búsqueda Filmar utilizando el visor Recording with the LCD monitorRecording with Viewfinder Filmar utilizando la pantalla LCDAjustar el enfoque Adjusting the LCDUsing the Viewfinder Uso del Visor Adjusting the FocusStop PlayerAjuste de la pantalla LCD durante la reproducción Adjusting the LCD during PlayVolume Control Control del volumenAdvanced Recording Filmación avanzada Using the Various Functions Uso de diversas funcionesCamera Player Solicitado Camera OFF LCD AdjustCustom SET DIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, IrisEnter DIS Estabilizador digital de imagenPIP Imagen a imagen PIP Picture-in-PictureZooming In and Out Digital Zoom Program AE Desea filmar y el efecto que desea obtener GREEN/BLUE/YELLOW Advanced RecordingSelecting an effect DSE SelectBalance Balance White BalanceWhite Balance Speed ShutterIris Player REC ModeMode REC Lamp REC LampWind CUT LampAudio Mode Audio ModeMain SOUND1 Display DATE/TIME DATE/TIMEDemo SamsungClock SET Clock SETSET MENU, BLC, FADE, MF/AF DIS Easy EasyCustom SET Custom Mode Modo de filmación CustomCustom CustomEnfoque automático Auto FocusingManual Focusing MF/AFBLC BLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluzUse Fade in / Fade OUT Fade In and Out Entrada y salida gradualTo Start Recording To Stop RecordingAudio dubbing Doblaje de sonido Record the sound again using MIC dubbingPlay DUB Audio Menu ON/OFFAudio SEL MIXPhoto Photo ModeBuscar imágenes Photo Taking a still pictureSearching for Photo picture Tomar una foto fijaVideo Light works in Camera mode only Using the Video Light VP-D11i/D15i onlyAfter Recording Después de filmar Lighting Techniques Técnicas de iluminaciónSelf record Various Recording Techniques Diversas técnicas de filmaciónGeneral recording Downward recording Upward recordingPara ver en el monitor de TV Connecting to a TV which has Audio and Video input jackPlaying back a tape Reproducción de una cinta To watch with the LCD Para ver en la pantalla LCDPlaying back a tape Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlayback Reproducción Slow playback Forward/Reverse Various Functions in Player modePlayback pause Picture search Forward/ReverseFrame advance To playback frame by frame X2 Playback Forward/ReverseADV Zero Memory Retorno a cero Zero MemoryConexión a un PC Connecting with DV deviceConnecting to a PC Conexión al dispositivo DVVP-DXX i only Recording with DV connecting cableIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee System requirement Requisitos del sistemaTransferring Digital Image by USB Connection USB interface VP-D15i only Interfaz USB sólo en VP-D15iInstalación del programa DVC Media Installing DVC Media 3.0 ProgramUSB interface VP-D15i only Connection with PC Conexión a un PC After finishing a recording Al terminar la filmación Maintenance MantenimientoMaintenance Mantenimiento Power sources Using Your Camcorder AbroadColour system Pantalla de autodiagnóstico Troubleshooting Resolución de problemasResolución de problemas Self Diagnosis DisplaySymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución TroubleshootingSystem Sistema Specifications EspecificacionesGeneral Índice Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by