Samsung VP-D10i manual Taking a still picture, Searching for Photo picture, Tomar una foto fija

Page 60

ENGLISH

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Filmación avanzada

Taking a still picture

 

 

Tomar una foto fija

1.

Press the PHOTO button.

 

 

1.

Pulse la tecla PHOTO.

 

The still picture appears on the LCD monitor or

 

 

 

La imagen fija aparece en la pantalla LCD o en el

 

viewfinder.

 

 

 

visor.

 

To quit the PHOTO mode without recording,

PHOTO

 

2.

PHOTO de nuevo.

 

press the PHOTO button again.

 

 

Pulse la tecla START/STOP.

2.

Press the START/STOP button.

 

 

 

La imagen fija se graba durante 8 segundos.

 

The still picture is recorded for about 8 seconds.

 

 

3.

Después de grabar la foto, se cancela el modo PHOTO.

3.

After the PHOTO recording, PHOTO mode is canceled.

PHOTO SEARCH

SP STILL

Notas

 

 

 

 

 

 

 

Reference

FF

 

 

 

REW

 

Para filmar una imagen fija, debe pulsar el botón

To record the still picture, you must press the

RETURN

 

 

 

 

START/STOP.

 

START/STOP button.

SEL.:ENTER

 

Si pulsa la tecla PHOTO en modo GHOST o PIP

If you press the PHOTO button in the GHOST or PIP

: MENU

 

 

se desactivarán los modos GHOST o PIP.

 

mode, the GHOST or PIP mode will be released.

 

 

Si utiliza la función PHOTO, puede deteriorarse la

If you use the PHOTO function, the picture quality may deteriorate.

 

 

calidad de las imágenes.

Searching for PHOTO picture

 

Buscar imágenes PHOTO

 

 

 

 

 

The PHOTO SEARCH works in PLAYER mode only.

 

 

PHOTO SEARCH sólo funciona en modo PLAYER.

1.

Press the MENU ON/OFF button.

 

1.

Pulse la tecla MENU ON/OFF.

 

The menu list will appear.

 

 

Aparecerá la lista de menús.

2.

Turn the MENU DIAL to highlight PHOTO SEARCH.

 

2. Gire el disco selector MENU a PHOTO SEARCH.

3.

Press ENTER to enter the sub-menu.

 

3. Pulse ENTER para que aparezca el submenú.

 

 

 

4.

Using the MENU DIAL, select the search direction

 

4. Con el disco selector MENU, seleccione la dirección de la búsqueda

 

Press the ENTER button.

 

 

 

 

Pulse la tecla ENTER.

 

After searching, the camcorder displays the still image and

 

 

 

Después de buscar, la videocámara muestra la imágen fija y

 

automatically returns to main menu.

 

 

 

 

 

vuelve automáticamente al menú principal.

 

 

 

 

5.

To exit, press the MENU ON/OFF button.

 

5. Para salir, pulse la tecla MENU ON/OFF.

 

 

 

60

Image 60
Contents Digital Video Camcorder Contents Contenido Playing back a Tape Reproducción de una cinta PhotoAvisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos al derecho de propiedad intelectual Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos a la batería Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeoAviso relativo a las lentes Avisos relativos al visor electrónicoAvisos relativos a la correa de mano Peligro Peligro LOS Niños no Deben MANEJARLO. Emite Calor YFeatures Características Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámaraPhoto Basic Accessories Accesorios básicosGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Front & Left View Vista frontal e izquierdaSpeaker Player CameraSpeaker Altavoz Right & Top View Vista lateral derecha y superior DV OUT VP-DXXVideo out VP-XX DV OUTCharging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY button LCD open See Light switch seeMenu Dial VP-D11i/D15i only Hook for shoulder strapSelf Timer START/STOP Stop Self TimerDisplay START/STOPOSD in Camcorder Record mode OSD On Screen Display in Camcoder mode Turning OSD on/offActivar/Desactivar el OSD Turning on/off the DATE/TIMEExample Scene with all members of your family START/STOPWAIT-10S/SELF-END Preparing Preparación CameraChildren Hand strap Shoulder StrapCorrea de mano Correa de hombroConnecting a Power Source Conexión a la fuente de energía Para utilizar el adaptador de corriente CA y el Cable CCCharging the Lithium Ion Battery Pack Adapter from the camcorderPreparing Preparación De bateríaBattery level display Tips for Battery IdentificationPower remaining in the battery pack El visualizador del nivel de batería indica laCómo guardar una cinta Basic Recording Making your First RecordingBasic Recording Filmación básica REC SearchEditar búsqueda Recording with the LCD monitor Recording with ViewfinderFilmar utilizando la pantalla LCD Filmar utilizando el visorAdjusting the LCD Using the Viewfinder Uso del VisorAdjusting the Focus Ajustar el enfoquePlayer StopAdjusting the LCD during Play Volume ControlControl del volumen Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónUsing the Various Functions Uso de diversas funciones Advanced Recording Filmación avanzadaCamera Player Solicitado LCD Adjust Custom SETDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris Camera OFFDIS Estabilizador digital de imagen EnterPIP Picture-in-Picture PIP Imagen a imagenZooming In and Out Digital Zoom Program AE Desea filmar y el efecto que desea obtener Advanced Recording Selecting an effectDSE Select GREEN/BLUE/YELLOWBalance White Balance BalanceWhite Balance Shutter SpeedIris REC Mode PlayerMode REC Lamp Wind CUTLamp REC LampAudio Mode Audio ModeMain SOUND1 Display DATE/TIME DATE/TIMESamsung DemoClock SET Clock SETSET DIS EasyEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Mode Modo de filmación Custom CustomCustom Custom SETAuto Focusing Manual FocusingMF/AF Enfoque automáticoBLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz BLCFade In and Out Entrada y salida gradual To Start RecordingTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUT Record the sound again using MIC dubbing Audio dubbing Doblaje de sonido Play DUB Menu ON/OFF Audio SELMIX AudioPhoto Mode PhotoTaking a still picture Searching for Photo pictureTomar una foto fija Buscar imágenes PhotoUsing the Video Light VP-D11i/D15i only Video Light works in Camera mode onlyLighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarVarious Recording Techniques Diversas técnicas de filmación General recording Downward recordingUpward recording Self recordConnecting to a TV which has Audio and Video input jack Playing back a tape Reproducción de una cintaTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD Para ver en el monitor de TVConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack Playing back a tapePlayback Reproducción Various Functions in Player mode Playback pausePicture search Forward/Reverse Slow playback Forward/ReverseX2 Playback Forward/Reverse Frame advance To playback frame by frameADV Zero Memory Zero Memory Retorno a ceroConnecting with DV device Connecting to a PCConexión al dispositivo DV Conexión a un PCRecording with DV connecting cable Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos IeeeSystem requirement Requisitos del sistema VP-DXX i onlyUSB interface VP-D15i only Interfaz USB sólo en VP-D15i Transferring Digital Image by USB ConnectionInstalling DVC Media 3.0 Program Instalación del programa DVC MediaUSB interface VP-D15i only Connection with PC Conexión a un PC Maintenance Mantenimiento After finishing a recording Al terminar la filmaciónMaintenance Mantenimiento Using Your Camcorder Abroad Power sourcesColour system Troubleshooting Resolución de problemas Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticoTroubleshooting Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSpecifications Especificaciones System SistemaGeneral Índice This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home